Croatian, 21.jun.24

21. lipnja 2024.

Što možemo postići našim umom i što se može dogoditi ako nismo svjesni kako ga koristiti? Bhagavan nam danas objašnjava s ljubavlju.

Uz pomoć uma, čovjek se može uzdići s nivoa čovjeka do najvišeg nivoa Božanstva. Ali također se može spustiti na životinjsku prirodu ili nivo demona. Nakon što um usmjerite prema svjetovnim stvarima, on teži postati po prirodi životinjski i demonski. Ako se um usmjeri prema Bogu i oslobodi od misaonih procesa, teži se stopiti s nirgunom, nirakarom i oslobađa se. Najvažniji razlog za vezanost je davanje previše slobode umu. Na primjer, kad se životinja priveže za stup, više neće moći otići na drugo mjesto i raditi štetu. Neće moći pokazati ljutnju, biti nasilna ili nekog povrijediti. Ali ako je se pusti, može lutati raznim poljima, uništavati usjeve i uzrokovati gubitke i štetu drugima. Dobit će batine zbog nevolja koje je uzrokovala. Na sličan način um mora biti vezan određenim propisima i ograničenjima. Sve dok čovjek živi unutar određenih ograničenja i disciplina, pravila i regulacija, moći će zadržati dobro ime i voditi sretan i koristan život.

Božanski govor, 17. veljače 1985.


Ako se um ispravno shvati i disciplinira te se upotrijebi za oslobađanje od loših osobina utemeljenih na sebičnosti, to će dovesti do svrhovitog i plodnog života.- BABA

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Persian, 21.jun.24


نکته ی روز، بیست و یکم جون ۲۰۲۴

با کمک ذهن، انسان می تواند از سطح انسانی به بالاترین سطح الوهیت صعود کند. اما همچنین می تواند به پایین ترین سطح حیوانی نیز نزول پیدا کند. اگر ذهن روی خداوند متمرکز باشد و از چرخه ی بیهوده ی افکار رهایی یابد، با نیرگوانا و نیراکارا یکی می شود و به رهایی می رسد. بزرگترین بند این است که به ذهن آزادی بیش از اندازه بدهیم. برای مثال، وقتی که حیوانی را به بند می کشیم، قادر نخواهد بود که به جای دیگری برود و خرابی به بار بیاورد. نمی تواند خشم، خشونت نشان دهد و یا اینکه به کسی آسیب برساند. اما اگر آزادش بگذاریم، می تواند به هر جایی که می خواهد برود، محصولات را خراب کند، به دیگران آسیب وارد کند. و در نهایت به خاطر کاری کرده است تنبیه می شود. به همین ترتیب، ذهن باید یک سری محدودیت ها و قوانینی داشته باشد. تا زمانی که انسان با این محدودیت ها و قوانین زندگی کند، قادر خواهد بود که نام نیک برای خود حفظ کند و زندگی شادی داشته باشد.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Greek, 21.jun.24

Με τη βοήθεια του νου, ο άνθρωπος μπορεί να ανέλθει από το επίπεδο του ανθρώπου στο υψηλότερο επίπεδο του Θεού. Αλλά μπορεί επίσης να υποβιβάσει τη φύση του  σε ζωώδες ή δαιμονικό επίπεδο. Μόλις στρέψετε τον νου προς τα εγκόσμια αντικείμενα τείνει να αποκτήσει ζωώδη και δαιμονική φύση. Εάν ο νους είναι στραμμένος προς τα πάνω προς τον Θεό και απαλλαγεί από τις διαδικασίες της σκέψης, τείνει να συγχωνευθεί με το χωρίς ιδιότητες, το άμορφο, και απελευθερώνεται. Ο πιο σημαντικός λόγος της δουλείας είναι το να δίνει κανείς υπερβολική ελευθερία στον νου. Για παράδειγμα, όταν ένα ζώο είναι δεμένο σε ένα στύλο, δεν θα μπορέσει να πάει σε άλλο μέρος και να προκαλέσει προβλήματα. Δεν θα μπορεί να επιδείξει θυμό, βία ή να κάνει κακό σε κανέναν. Αλλά αν αφεθεί ελεύθερο, μπορεί να περιπλανηθεί σε διάφορα χωράφια, να καταστρέψει τις καλλιέργειες και να προκαλέσει απώλεια και ζημιά σε άλλους. Θα δεχθεί χτυπήματα για τη ζημιά που έκανε. Ομοίως, ο νους πρέπει να δεσμεύεται από ορισμένους κανόνες και όρια. Όσο ο άνθρωπος ζει εντός ορισμένων ορίων και πειθαρχιών, κανόνων και κανονισμών, θα είναι σε θέση να διατηρήσει ένα καλό όνομα και να ζήσει μια ευτυχισμένη και χρήσιμη ζωή.



– Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 17 Φεβρουαρίου 1985

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Mandarin, 21.jun.24

我們可以用我們的心念成就什麼?若不懂如何運用它,又會發生什麼事?薄伽梵今天親切地向我們解釋。


靠著心念,人可以從人的層次上升到最高的神性層次。但他也可以淪落到獸性或惡魔的層次。一旦你把心轉向世俗的事物,它就會變得像動物、像惡魔。如果心向上轉向神而不再起心動念,它就會與無屬性、無形無相的道合一而獲得解脫。人受到桎梏而無法解脫,最重要的原因,是給予心念太多的自由。舉個例子,如果動物被拴在一根柱子上,它就無法去別的地方製造麻煩,它就無法展現憤怒、暴力或傷害任何人。但如果將它放開,它就會在各個田裡遊蕩,毀壞農作物,造成他人損失和傷害。它會因為它所幹的壞事而挨打。同樣的,心念也必須以某些規定和限制來約束。一個人只要能遵守某些限制和紀律、規定和規範,他就能保持良好的名聲,過著快樂而有用的人生。
– 1985 年 2 月 17 日講道。

若能正確地了解心念並加以訓練,並用其來去除那些基於自私的邪惡品性,那將會使人生變得有意義、有成果。 – 巴巴

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

French, 21.jun.24

Que pouvons-nous accomplir avec notre mental et que peut-il également arriver si nous ne sommes pas conscients de la manière dont nous l’utilisons ? Bhagavan nous l’explique avec amour aujourd’hui.

Avec l’aide du mental, l’homme peut s’élever du niveau humain au niveau le plus élevé de la Divinité. Mais il peut aussi descendre jusqu’à la nature animale ou au niveau démoniaque. Une fois que vous tournez le mental vers des objets du monde, il a tendance à devenir de nature animale et démoniaque. Si le mental est tourné vers Dieu et libéré des processus de pensée, il tend à fusionner avec nirguna, nirakara et devient libéré. La raison la plus importante de l’asservissement est de donner trop de liberté au mental. Par exemple, lorsqu’un animal est attaché à un poteau, il ne pourra pas se déplacer ailleurs et causer des ennuis. Il ne pourra pas manifester de colère, de violence ou faire du mal à qui que ce soit. Mais s’il est lâché, il peut se déplacer dans divers champs, détruire les récoltes et causer des pertes et du mal à autrui. Il sera battu pour les méfaits qu’il aura commis. De même, le mental doit être lié par certaines réglementations et limites. Tant que l’homme vit dans certaines limites et disciplines, règles et règlements, il sera capable de conserver une bonne réputation et de mener une vie heureuse et utile.

Tiré du Discours Divin du 17 février 1985.

Si le mental est correctement compris et discipliné et appliqué à se débarrasser des mauvaises qualités basées sur l’égoïsme, il mènera à une vie utile et fructueuse.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Spanish, 21.jun.24

MENSAJE DEL DIA 21 de junio de 2024

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Con la ayuda de la mente, un hombre puede elevarse desde el nivel de humano hasta el más elevado nivel de la divinidad. Pero también puede descender a la naturaleza animal o al nivel demoníaco. Una vez que su mente se vuelve hacia los objetos mundanos, tiende a volverse de naturaleza animal y demoníaca. Si la mente es vuelta hacia arriba, hacia Dios, y es liberada del proceso del pensamiento, tiende a fusionarse con Nirguna Nirakara, y por consiguiente queda liberada. La razón más importante para la esclavitud es darle demasiada libertad a la mente. Por ejemplo, cuando un animal es amarrado a un poste, no podrá ir a ningún lugar y estropearlo. No podrá mostrar ira, violencia, ni hacerle daño a nadie. Pero si se lo desata y deja suelto puede vagar por los campos, destruir las cosechasy causar pérdidas y daños a los demás. Recibe golpizas por los daños cometidos. De igual modo, la mente debe estar sujeta por ciertas reglas y límites. En tanto el hombre viva dentro de ciertos límites y disciplinas, ciertas reglas y leyes, será capaz de mantener un buen nombre y llevar una vida feliz y útil. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Divino Discurso del 17 de febrero de 1985).

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Dutch 21.jun.24

Met behulp van de geest kan men van het niveau van de mens tot het hoogste niveau van goddelijkheid opstijgen. Men kan zich echter ook tot het dierlijke of demonische niveau verlagen. Zodra de aandacht op wereldse zaken wordt gericht, is de geest geneigd dierlijk of demonisch van aard te worden. Als de aandacht omhoog op God wordt gericht en de geest vrij is van gedachteprocessen, is hij geneigd op te gaan in het vormloze zonder eigenschappen en wordt hij bevrijd. De belangrijkste reden voor gebondenheid is dat de geest te veel vrijheid wordt gegeven. Als bijvoorbeeld een dier aan een paal wordt vastgelegd, kan het niet ergens anders heen gaan en problemen veroorzaken. Het is niet in staat zijn woede of geweld te uiten of iemand kwaad te doen. Maar wordt het dier losgelaten, dan kan het over allerlei akkers dwalen, gewassen vernielen en anderen schade berokkenen. Op dezelfde wijze moet de geest met bepaalde regels en grenzen aan banden worden gelegd. Zo lang de mens binnen zekere grenzen en disciplines, regels en voorschriften leeft, zal hij in staat zijn een goede naam te behouden en een gelukkig en nuttig leven te leiden.
– Sathya Sai Baba, 17 februari 1985
        
© Vertaling Sathya Sai International Organisation – Nederland


Als de geest goed begrepen wordt, gedisciplineerd is en gebruikt wordt om slechte eigenschappen die op zelfzucht berusten kwijt te raken, zal het tot een zinvol en vruchtbaar leven leiden. – Baba

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Czech, 21.jun.24

Sáí citát dne
21. 6. 2024
Když se černé uhlí dostane do kontaktu s ohněm, zčervená jako oheň. Svatá společnost (satsang) znamená blízkost k Bohu. Rozvíjením blízkosti k Bohu a konáním služby můžete dojít naplnění.

Satja Sáí Bába
Promluva z 30. dubna 1997

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Portuguese, 21.jun.24

*Pensamento para o dia 21/06/2024*

Com o auxílio da mente, o ser humano pode ascender do nível humano ao mais elevado patamar da divindade, mas também pode descer até a natureza animal ou ao nível demoníaco. Se voltarmos a mente para objetos mundanos, ela tenderá a se tornar animalesca e demoníaca em sua essência. Se, por outro lado, a direcionarmos para o Divino e a deixarmos livre dos processos de pensamento, ficará propensa a se fundir com o Deus sem atributos e sem forma, alcançando a liberação. A principal causa da servidão é dar liberdade demasiada à mente. Por exemplo, um animal amarrado a um poste não será capaz de sair dali e ocasionar problemas; não poderá demonstrar raiva, ser violento ou causar algum mal. No entanto, se for solto, poderá vagar pelos campos e destruir plantações, acarretando perdas e danos, e será punido por esses prejuízos. De igual modo, a mente deve estar sujeita a determinadas regras e controles. Enquanto o ser humano viver dentro de certos limites e disciplinas, normas e regulamentos, poderá manter uma boa reputação e levar uma vida feliz e proveitosa. _(Discurso Divino, 17 de fevereiro de 1985)_

Sri Sathya Sai Baba

http://www.sathyasai.org.br

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Arabic 21.jun.24

الحكمة المكتوبة على لوح مدينة السلام براشانتي نيلايام لهذا اليوم – الجمعة ٢١ حزيران ٢٠٢٤

بمساعدة الفكر، يمكن للإنسان أن يرتقي من مستوى البشرية إلى أعلى مقام من مقامات القداسة الإلهية. ولكنه أيضاً يمكن أن ينحدر إلى طبيعة حيوانية أو مستوى شيطاني. إذ بمجرد أن يتوجه الفكر نحو الأشياء الدنيوية فإنه يميل إلى أن يصبح حيوانياً وشيطانياً في طبيعته. إذا تم توجيه الفكر نحو الله وتحريره من العمليات الفكرية، فإنه يميل إلى الاندماج مع المبدأ المنزه عن الأشكال وتقييداتها ويصبح محرراً. السبب الأكثر أهمية للعبودية هو إعطاء الفكر حرية كبيرة. على سبيل المثال، عندما يتم تقييد حيوان إلى عمود، لن يتمكن من الذهاب إلى مكان آخر وإحداث مشاكل. لن يكون قادراً على إظهار الغضب أو العنف أو إيذاء أي شخص. ولكن إذا تم إطلاقه، يمكنه التجول في الحقول المختلفة وتدمير المحاصيل وإلحاق الضرر بالآخرين. سيتم ضربه بسبب الأذى الذي تسبب فيه. وبالمثل، يجب أن يُقيد الفكر بقواعد وحدود معينة. طالما أن الإنسان يعيش ضمن حدود وانضباطات معينة، وقواعد وأنظمة، فسيتمكن من الحفاظ على سمعة جيدة ويعيش حياة سعيدة ومفيدة.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

English, 21.jun.24

With the help of the mind, man can rise from the level of human to the highest level of Divinity. But he can also descend to animal nature or demonic level. Once you turn the mind towards worldly objects it tends to become animal and demonic in nature. If the mind is turned upwards towards God and freed from thought processes, it tends to merge with nirguna, nirakara and becomes liberated. The most important reason for bondage is giving too much freedom to the mind. For example, when an animal is tethered to a post, it will not be able to go to another place and cause trouble. It will not be able to show anger, violence or do harm to anyone. But if it is let loose, it can roam over various fields, destroy crops and cause loss and harm to others. It will get beaten for the mischief done by it. Similarly, mind must be bound by certain regulations and limits. So long as man lives within certain limits and disciplines, rules and regulations, he will be able to maintain a good name and lead a happy and useful life.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Italian, 21.jun.24

21 Giugno 2024
Come scritto a Prasanthi Nilayam oggi
Con l’aiuto della mente, l’essere umano può salire dal suo livello a quello della Divinità ma può anche scendere al livello animale o a quello demoniaco. La mente che viene rivolta verso gli oggetti del mondo tende ad acquisire le caratteristiche animali e demoniache; se è rivolta verso l’alto, verso Dio, e si libera del processo del pensiero, tende a fondersi con Colui che è privo di forma e attributi (nirakara e nirguna) e diventa liberata. La causa più importante della schiavitù si trova nel darle troppa libertà. Per esempio: un animale legato a un palo non può andare in giro a causare dei problemi, non può manifestare la rabbia e la violenza né far danno ad alcuno; se viene lasciato libero, può vagare per i campi, distruggere i raccolti ed essere causa di perdite e danni dopodiché verrà bastonato per le malefatte compiute. Analogamente, la mente deve essere vincolata da certe regole e limiti. L’essere umano che vive entro i limiti, segue le discipline, le regole e i regolamenti è in grado di mantener un buon nome e di condurre una vita felice e utile.



Discorso Divino del 17 febbraio 1985

La mente compresa, disciplinata adeguatamente e applicata a eliminare le qualità malvagie basate sull’egoismo, porta a una vita utile e fruttuosa.

Con Amore,
Baba

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Polish 21.jun 24

21.06.2024 r.

MYŚL DNIA

Z pomocą umysłu człowiek może wznieść się z poziomu ludzkiego do najwyższego boskiego poziomu. Człowiek może także zniżyć się do poziomu zwierzęcej lub demonicznej istoty. Gdy kierujesz umysł w stronę przedmiotów materialnych, na ogół jego natura staje się zwierzęca i demoniczna. Gdy zwracasz umysł ku Bogu i uwalniasz go od myśli, zwykle łączy się z nirguna nirakarą i staje się wyzwolony. Najważniejszą przyczyną zniewolenia jest pozostawienie zbyt dużej wolności umysłowi. Dla przykładu, gdy zwierzę zostanie przywiązane do pala, nie będzie mogło pójść w inne miejsce i sprawiać kłopotów. Nie okaże złości, agresji ani nikogo nie skrzywdzi. Jednak jeśli puści się je wolno, może się błąkać po różnych polach, niszczyć uprawy oraz spowodować straty i zrobić krzywdę innym. Ktoś może je uderzyć za wyrządzone szkody. Podobnie, trzeba związać umysł określonymi zasadami i ograniczeniami. Dopóki człowiek żyje w ramach pewnych granic i ograniczeń, reguł i norm, będziesz w stanie zachować dobre imię oraz wieść szczęśliwe i owocne życie. – Dyskurs z 17.02.1985 r.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Russian 21.jun.24

21-06-2007
Духовная жизнь не означает оставление дома и проживание в уединённом месте. Истинная Духовная жизнь заключается в том, чтобы считать всё человечество одной семьёй, осознавая Единство в многообразии, и вести жизнь Бескорыстия и Любви. Не трудиться ради накопления богатства, а вместо этого занять себя Бескорыстным Служением, чтобы заработать кредит в банке Бога.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

German, 21.jun.24

21
Wenn schwarze Holzkohle mit Feuer in Berührung kommt, wird sie rot wie Feuer. Heilige Gesellschaft (satsang) bedeutet Nähe zu Gott.
Ihr könnt Erfüllung finden, indem ihr Nähe zu Gott entwickelt und dient.
Sri Sathya Sai Baba, 30.04.1997

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Persian, 20.jun.24


نکته ی روز، بیستم جولای ۲۰۲۴

اوپانیشادها میگوید که رعد و برق به انسان های ظالم محبت را، به خدایان کنترل فردی را، وانسان دارما را می آموزد. از آنجایی که انسان بخشی ظالم، بخشی خدا، و بخشی انسان است، باید هر سه این ها را تمرین کند، دایا (با همه مهربان باش)، داما ( بر حواس و ذهن خود کنترل داشته باش) و دارما (همیشه نسبت به مسیر درست آگاه باش) – این نصیحتی است که از آسمان ها به انسان در قالب رعد و برق شده است. مسیر هر انسانی به سمت قبر طی می کند، لحظه به لحظه است بدان معنا که هر لحظه به مرگ نزدیک تر می شود. بنابراین وظیفه ای که نسبت به خوبی که باید تا ابد بماند دارید را نادیده نگیرید. این را در نظر بگیرید که شما شیوا (خدا) هستید، زمانی که از جسم (شاوا) رها شوید از مرگ های پیاپی رهایی می یابید. اولین کاری که باید انجام دهید این است که نام خداوند را تکرار کنید و روی شکوه او متمرکز شوید تا ذهن تان را از درگیر شدن روی مسایل بی اهمیت برهانید و به مسایل والاتر درگیر کنید.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Croatian 20.jun.24

20. lipnja 2024.



Što moramo učiniti da bismo osigurali da se ovaj život, koji je hod prema smrti, preobrazi u hod prema besmrtnosti? Bhagavan nas danas nadahnjuje s pričom iz Brihadaranyaka Upanišade.

Upanišade kažu da grmljavina podučava Da, Da, Dha. Ogrove podučava dayi (suosjećanju), Bogove dami (samokontroli) i ljude dharmi. Dakle, budući da je čovjek sve troje – dijelom ogar, dijelom Bog, dijelom čovjek – on mora u praksu pretočiti sve tri; dayu (biti susretljiv prema svima), damu (ovladati svojim umom i osjetilima) i dharmu (stalno biti na oprezu na putu ispravnosti) – to je savjet dan s neba glasom grmljavine. Svaki čovjek putuje prema groblju; svaki dan vas dovodi bliže trenutku smrti. Stoga za svoje vlastito trajno dobro nemojte odgađati dužnost koju morate ispuniti. Spoznajte da ste Šiva (Bog), da ne postanete shava  (leš); to će vas spasiti od daljnjih smrti. Prva stvar koju morate učiniti da u svoj um utisnete stvarnost je da recitirate Božje ime i razmišljate o Njegovoj slavi tako da jezik ne zaluta na niže teme ili vas um odvuče u niža polja!   

Božanski govor, 24. ožujka 1965.

Kad pada kiša, rijeke prirodno teku. Isto tako, kad vi ispunite svoju dužnost, sigurno ćete biti nagrađeni za svoja djela.- BABA

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

French, 21.jun.24

Que faut-il faire pour que cette vie, qui est une marche vers la mort, se transforme en une marche vers l’immortalité ? Bhagavan nous inspire en citant une histoire du Brihadaranyaka Upanishad.

Les Upanishads disent que le tonnerre enseigne Da, Da, Dha. Daya (compassion) pour les ogres, Dama (maîtrise de soi) pour les dieux et Dharma pour les hommes. Or, puisque l’homme est les trois – en partie ogre, en partie dieu, en partie homme – il doit pratiquer lui-même ces trois choses ; Daya (soyez gentil avec tous), dama (soyez maître de votre mental et de vos sens) et dharma (soyez constamment attentif sur le chemin du bien) – tels sont les conseils donnés du ciel dans la voix du tonnerre. Le voyage de tout homme se dirige vers le cimetière ; chaque jour vous rapproche du moment de la mort. Alors, ne retardez pas le devoir que vous devez accomplir pour votre propre bien durable. Reconnaissez que vous êtes Shiva (Dieu), de peur de devenir un shava (cadavre) ; cela vous évitera de nouvelles morts. La toute première chose que vous devez faire pour imprimer dans votre mental la réalité est de réciter le Nom de Dieu et de vous attarder sur Sa Gloire dans votre mental afin que la langue ne s’égare pas dans des sujets mineurs ou que le mental ne vous entraîne pas dans des domaines inférieurs !

Tiré du Discours Divin du 14 mars 1965.

Lorsqu’il pleut, les rivières s’écoulent naturellement. De même, lorsque vous accomplirez votre devoir, vous recevrez certainement la récompense de vos actes.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Czech 20.jun.24

Sáí citát dne
20. 6. 2024
Pán netrvá na tom, aby všichni následovali jednu cestu a přijali jednu disciplínu. Do Jeho sídla vede mnoho dveří. Hlavním vchodem je však překonání připoutanosti (móha kšaja). K tomu Kršna nabádal Ardžunu.

Satja Sáí Bába
Promluva z 28. března 1967

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Greek, 20.jun.24

Στις Ουπανισάδες λέγεται ότι η βροντή διδάσκει Ντα, Ντα, Ντα. Νταγιά (συμπόνια) στους δράκους, Ντάμα (αυτοέλεγχο) στους Θεούς και Ντάρμα στους ανθρώπους. Τώρα, αφού ο άνθρωπος είναι και τα τρία – εν μέρει δράκος, εν μέρει θεός, εν μέρει άνθρωπος – πρέπει να εφαρμόσει και τα τρία. Να είστε συμπονετικοί με όλους, να είστε  κύριοι του νου και των αισθήσεών σας και να είστε συνεχώς σε εγρήγορση στο μονοπάτι της δικαιοσύνης -αυτή είναι η συμβουλή που δίνεται από τον ουρανό με τη φωνή της βροντής. Το ταξίδι κάθε ανθρώπου έχει προορισμό τον τάφο. Κάθε μέρα σας φέρνει πιο κοντά στη στιγμή του θανάτου. Επομένως, μην καθυστερείτε το καθήκον που πρέπει να εκτελέσετε για το δικό σας διαρκές καλό. Αναγνωρίστε ότι είστε ο Shiva (ο Θεός), για να μη γίνετε shava (πτώμα). Αυτό θα σας σώσει από περαιτέρω θανάτους. Το πρώτο πράγμα που πρέπει να κάνετε, για να εντυπώσετε στον νου σας την Αλήθεια, είναι να απαγγέλλετε το Όνομα του Θεού και να εμμένετε στη Δόξα Του, έτσι ώστε η γλώσσα να μην παρασύρεται σε ασήμαντα θέματα ή ο νους να σας παρασύρει σε κατώτερα πεδία!



– Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 24 Μαρτίου 1965

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Dutch, 20.jun.24

De Upanishaden zeggen dat je van de donder da, da, dha leert: medeleven (daya) jegens monsters, zelfbeheersing (dama) jegens God en goed gedrag (dharma) jegens mensen. Daar de mens alle drie is – deels monster, deels God, deels mens – moet hij de deugden alle drie zelf beoefenen: vriendelijk zijn voor iedereen, de gedachten en zintuigen de baas zijn en zorgen dat hij constant op het goede pad blijft – dat is het advies wat de lucht in de stem van de donder geeft. De reis van ieder mens leidt naar de begraafplaats; iedere dag brengt je dichter bij het moment van de dood. Stel dus de plicht die je voor je eigen blijvende welzijn moet doen niet uit. Erken dat je God (Shiva) bent opdat je niet een lijk (shava) wordt; dat zal je verder doodgaan besparen. Het allereerste wat je moet doen om van de werkelijkheid doordrongen te raken is de naam van God herhalen en bij Zijn glorie stilstaan, zodat de tong niet naar lagere onderwerpen afdwaalt of de gedachten je niet in minderwaardige praktijken betrekken.
– Sathya Sai Baba, 24 maart 1965
        
© Vertaling Sathya Sai International Organisation – Nederland


Als er een stortbui valt, zullen rivieren uiteraard stromen. Zo zal jij, als je je plicht doet, uiteraard de beloning voor je handelingen krijgen. – Baba
                                                                                               

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Mandarin, 20.jun.24

如何讓這一生從邁向死亡轉變為邁向永生?薄伽梵引用《廣林奧義書》中的一個故事來啟發我們。


《奧義書》說,雷的Da、Da、Dha聲教導那些妖怪Daya(慈悲),教導那些神仙Dama(自制),教導人類Dharma(達摩,道德,義)。而人哪,兼具這三個部分──一部分是妖魔,一部分是神仙,一部分是人──因此他自己就要實踐這三者; Daya(仁慈對待眾生)、Dama(成為你的心念和感官的主人)和 Dharma(時時保持警惕地走在義的道路上)——這是來自天空以雷為聲音所給的建議。每個人的旅程都是走向墳墓;每一天你都更接近死亡。因此,不要拖延你應盡的職責,履行那些職責,對你有長遠的益處。要體認到你是Shiva(神),免得成為shava(屍體,行屍走肉),那能讓你免於進一步的死亡。欲讓真如實相深印心中,你的首要之務就是持念神的名號並在心中沉思祂的榮耀,這樣,舌頭就不會遊蕩入次要的話題,心念就不會將你拖入低劣的領域!
– 1965 年 3 月 24 日講道。

下大雨的時候,河水自然會流動。同樣,若你做自己份內該做的事,你的行動也一定會得到回報。 – 巴巴

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Spanish, 20.jun.24

MENSAJE DEL DIA 20 de junio de 2024

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Los Upanishads declaran que el trueno enseña “Da, Da, Dha”, lo cual significa que enseña Daya o compasión a los ogros, Dama o autocontrol a los dioses, y Dharma a los hombres. Teniendo en cuenta que el hombre es las tres cosas, una parte ogro, una parte dios y una parte hombre, debe practicar las tres. Daya (ser amable con todos), dama (ser amo de su mente y sus sentidos) y dharma (estar constantemente alerta en la senda de la rectitud). Este es el consejo dado desde el cielo, en la voz del trueno. El viaje de todos los hombres es hacia el cementerio; cada día los acerca más al momento de la muerte. Por lo tanto, no demoren la tarea que deben llevar a cabo por su propio bien perdurable. Reconozcan que son Shiva (Dios), no sea que se conviertan en shava, un cadáver; eso los salvará de seguir teniendo muertes. Lo primero que deben hacer, para imprimir en su mente la realidad, es recitar el Nombre de Dios y morar en Su Gloria dentro de la mente, de tal modo que la lengua no se desvíe hacia temas menores, ni la mente los arrastre hacia ámbitos inferiores. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Divino Discurso del 24 de Marzo de 2024).


#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Portuguese, 20.jun.24

Pensamento para o dia 20/06/2024

Dizem as Escrituras Sagradas que o trovão ensina a compaixão (daya) aos ogros, o autocontrole (dama) aos deuses e a retidão (dharma) aos humanos. Como todo indivíduo é parte ogro, parte deus e parte humano, ele deve praticar os três ensinamentos: ser compassivo com todos, dominar a mente e os sentidos e estar constantemente alerta no caminho da retidão. Esta é a mensagem que vem dos céus na voz do trovão. A jornada de todo ser humano é em direção ao cemitério; cada dia o aproxima mais do momento da morte. Portanto, não adie o dever que deve cumprir para o seu próprio e duradouro bem. Reconheça que é Shiva, que é divino, para que não se torne shava, ou seja, um cadáver. Isso o salvará de mortes futuras. A primeira coisa que deve fazer para gravar na mente essa verdade é recitar o Nome de Deus e meditar na Glória do Senhor. Assim evitará que a sua língua se desvie para assuntos de menor importância e que a sua mente o arraste para esferas inferiores. (Discurso Divino, 24 de março de 1965)

Sri Sathya Sai Baba

http://www.sathyasai.org.br

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

German, 20.jun.24

20
Der Herr besteht nicht darauf, dass jeder nur einem einzigen Weg folgt und nur eine einzige Disziplin annimmt. Es gibt viele Türen zu
Seinem Haus. Der Haupteingang ist jedoch moha-kshaya (Überwindung der Anhaftung). Das ist es, wozu Krishna Arjuna ermahnt hat.
Sri Sathya Sai Baba, 28.03.1967

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Polish 20.jun.24

20.06.2024 r.

MYŚL DNIA

Upaniszady mówią, że grom uczy: da, da, dha. Demony uczy daji (współczucia), bogów – damy (samokontroli), a ludzi – dharmy (prawości). Człowiek jest po części demonem, po części bogiem i po części człowiekiem, dlatego musi praktykować wszystkie trzy cechy: daję (być życzliwym dla wszystkich), damę (być panem umysłu i zmysłów) i dharmę (być stale czujnym na ścieżce prawości). Taką radę daje głos grzmotu dochodzący z nieba. Droga każdego człowieka wiedzie na cmentarz; każdy dzień przybliża cię do chwili śmierci. Nie zwlekaj więc z obowiązkiem, który musisz wypełnić dla własnego, trwałego dobra. Rozpoznaj, że jesteś Śiwą (Bogiem) zanim staniesz się śawam (martwym ciałem); uchroni cię to przed kolejną śmiercią. Pierwsze, co musisz zrobić, aby odcisnąć w umyśle rzeczywistość, to powtarzać imię Boga i rozmyślać o Jego chwale, żeby język nie rozprawiał o nieistotnych sprawach, a umysł nie sprowadził cię do niższych poziomów! – Dyskurs z 24.03.1965 r.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Russian, 20.jun 24

20-06-2007
Причиной возникновения безнравственных чувств в вашем сердце и уме является заблуждение. Человек может иметь искаженный ум, но, однако, с благословения старших и в обществе Благородных душ он может освободиться от нечестивых наклонностей и развить Добродетели. Люди выполняют различные Духовные практики, чтобы достичь Божественности. Избегайте плохой компании. Ищете Благодатного общества. Всегда совершайте Праведные поступки и Различайте между постоянным и преходящим (Тьяджа дурджана самсаргам. Бхаджа садху самагамам. Куру пуньям ахоратрам. Смара нитьям анитьятам).

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

English, 20.jun.24

The Upanishads say that thunder teaches Da, Da, Dha. Daya (compassion) to ogres, Dama (self-control) to Gods and Dharma to men. Now, since man is all three – part ogre, part god, part man – he must practice all three himself; Daya (be kind to all), dama (be the master of your mind and the senses) and dharma (be constantly alert on the path of right) – that is the advice given from the sky in the voice of the thunder. The journey of every man is towards the cemetery; every day brings you nearer to the moment of death. So, do not delay the duty you must carry out for your own lasting good. Recognise that you are Shiva (God), lest you become a shava (corpse); that will save you from further deaths. The very first thing you must do to impress upon your mind the reality is to recite the Name of God and dwell on His Glory in the mind so that the tongue will not stray into lesser topics or the mind drag you away into inferior fields!

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Arabic, 20.jun.24

الحكمة المكتوبة على لوح مدينة السلام براشانتي نيلايام لهذا اليوم – الخميس ٢٠ حزيران ٢٠٢٤

تقول الكتب المقدسة (الأوبانيشادات) إن الرعد يعلمنا بصوته “دا، دا، دا“. حيث تعلّم دايا (الرحمة) للشياطين، وتعلّم داما (ضبط النفس) للملائكة، وتعلّم دهارما (الواجب) للبشر. الآن، بما أن الإنسان هو مزيج من الثلاثة – جزء شيطان، جزء ملاك إلهي، جزء إنسان – فعليه أن يمارس الثلاثة كلها بنفسه؛ دايا (كن رحيماً للجميع)، داما (كن سيد فكرك وحواسك)، ودهارما (كن متيقظاً باستمرار على طريق الصواب) – هذه هي النصيحة التي تأتي من السماء بصوت الرعد. رحلة كل إنسان هي نحو المقبرة؛ كل يوم يقرّبك أكثر إلى لحظة الموت. لذلك، لا تؤجل الواجب الذي يجب أن تقوم به من أجل صالحك الدائم. اعترف بأن ذاتك إلهية (شيفا)، لئلا تصبح شافا (جثة هامدة)؛ هذا سينقذك من الموت المتكرر. أول شيء يجب عليك فعله لترسيخ هذه الحقيقة في ذهنك هو ترديد اسم الله والتأمل في مجده في الفكر حتى لا يبتعد لسانك عن المواضيع الأقل أهمية أو يسحبك فكرك بعيداً إلى مجالات أدنى.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Italian, 20.jun.24

20 Giugno 2024
Come scritto a Prasanthi Nilayam oggi
Le Upanishad dicono che il tuono insegna Da, Da, Dha: Daya (compassione) agli orchi, Dama (autocontrollo) agli dei e Dharma all’essere umano. Egli è in parte orco, in parte dio e in parte uomo quindi deve praticarle tutte e tre. Daya (sii gentile con tutti), dama (sii padrone della tua mente e dei tuoi sensi) e dharma (sii costantemente vigile sul sentiero della rettitudine): questo è il consiglio dato dal cielo con la voce del tuono. Ognuno viaggia verso il cimitero, ogni giorno si avvicina al momento della morte, quindi non rimandate il dovere che dovete compiere per il vostro bene duraturo. Riconoscete di essere Dio (Shiva) per evitare di diventare un cadavere (shava); questo vi salverà dalle morti future. La prima cosa che dovete fare per imprimere nella mente questa realtà è recitare il Nome di Dio e contemplare la Sua Gloria in modo che la lingua non si distragga in argomenti futili né la mente vi trascini in basso.



Discorso Divino del 24 marzo 1965

Quando c’è uno scroscio di pioggia, i fiumi scorrono naturalmente; in modo simile, quando fate il vostro dovere, voi ottenete la ricompensa delle vostre azioni.

Con Amore,
Baba

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Greek 19.jun.24

Υπήρχε ο Κάνακα, γεννημένος σε κατώτερη κάστα. Ήταν ένας ένθερμος πιστός, που λαχταρούσε με υπερβολική αγωνία να δει τον Κρίσνα. Έτσι, πήγε στο Ουντούπι, όπου υπάρχει ένας περίφημος ναός του Κρίσνα, που ιδρύθηκε από τον μεγάλο σοφό, τον ίδιο τον Μαντβατσάρια. Όντας παρίας, δεν μπορούσε να μπει στο ναό και να δει το γοητευτικό είδωλο του Κρίσνα. Στάθηκε μπροστά στην εξωτερική πόρτα, αλλά το είδωλο ήταν κρυμμένο από τον στύλο της σημαίας μπροστά από τον βωμό. Περπάτησε γύρω από τον εξωτερικό τοίχο και αναζήτησε μια χαραμάδα ανάμεσα στις πέτρες από την οποία θα μπορούσε να ρίξει μια κλεφτή ματιά. Είδε μια πέτρα που  ήταν χαλαρά στερεωμένη.  Με τα δάχτυλά του, έβγαλε τη λάσπη και άνοιξε  μια  μικρή χαραμάδα, και όταν κοίταξε με ανυπομονησία, είδε μόνο το πίσω μέρος του ειδώλου. Αλλά τον κυρίευσε η χαρά! Χόρεψε εκστασιασμένος, τραγουδώντας τη δόξα του Κρίσνα. Εκείνη τη στιγμή, το είδωλο γύρισε προς το μέρος του και ο Κρίσνα του χάρισε το πλήρες όραμα της Γοητείας και του  Μεγαλείου Του. Η λαχτάρα του ανταμείφθηκε με Χάρη. Η λαχτάρα οδηγεί στην παράδοση και η παράδοση χαρίζει την ύψιστη χαρά. Αφήστε τα πάντα στη Θέλησή Του, αποδεχτείτε ό,τι συμβαίνει, είτε ευχάριστο είτε επώδυνο.



– Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 29 Ιουνίου 1969

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Czech, 19.jun.24

Sáí citát dne
19. 6. 2024
Nebuďte nadšeni bohatstvím, postavením, autoritou a inteligencí, které můžete mít. Uvažujte o tom, že vám byly svěřeny, abyste mohli prospívat druhým. Všechno jsou to znamení Boží milosti, příležitosti ke službě a znamení odpovědnosti.

Satja Sáí Bába
Promluva z 24. října 1965

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

French, 19.jun.24

Quel est le moyen le plus sûr de gagner la grâce de Dieu ? Bhagavan nous inspire aujourd’hui avec l’exemple du grand fidèle Kanaka Dasa.

Parlons de Kanaka, il était né dans une caste basse. C’était un fervent fidèle qui aspirait avec une angoisse insupportable à voir Krishna. Il se rendit donc à Udupi, où se trouve un célèbre temple de Krishna, fondé par le grand sage Madhvacharya lui-même. Étant de basse naissance, il ne pouvait pas entrer dans le temple et voir la charmante idole de Krishna. Il se tenait devant la porte extérieure, mais l’idole était cachée par le mât du drapeau devant le sanctuaire. Il contourna le mur extérieur et chercha parmi les pierres une crevasse à travers laquelle il pourrait l’apercevoir. Il vit qu’une pierre était détachée : avec ses doigts, il ôta le mortier et fit une étroite fente, et quand il regarda attentivement à travers elle, il ne vit que le dos de l’idole. Mais il était ravi ! Il dansa en extase, chantant la gloire de Krishna. Juste à ce moment, l’idole se tourna vers lui et Krishna lui accorda la pleine vision de Son Charme et de Sa Majesté. Son désir a été récompensé par la Grace. Le désir mène à l’abandon, et l’abandon procure la plus grande joie. Abandonnez tout à Sa Volonté, acceptez tout ce qui arrive, que cela soit agréable ou douloureux.

Tiré du Discours Divin du 29 juillet 1969.

Sans recourir à une adulation extravagante de Dieu, sans rechercher de petites faveurs de Dieu, aspirez à Dieu uniquement et vous obtiendrez tout.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Croatian 19.jun.24

19. lipnja 2024.

Koji je siguran način za pridobivanje Božje milosti? Bhagavan nas danas nadahnjuje na primjerom velikog poklonika Kanake Dase.

Bio jednom Kanaka rođen u niskoj kasti. On je bio gorljiv poklonik, koji je u nepodnošljivoj muci žudio vidjeti Krišnu. Stoga je otišao u Udupi, gdje je poznati Krišnin hram, koji je utemeljio veliki mudrac Madhjacharja. S obzirom na svoju nižu kastu, nije mogao ući u hram i vidjeti predivan Krišnin kip. Stajao je pred vanjskim vratima, ali kip je bio skriven stupom za zastavu ispred svetišta. Obišao je vanjski zid i potražio neku pukotinu u kamenju kroz koju je mogao vidjeti makar malo. Vidio je da je kamen labav: prstima je iskopao žbuku i napravio usku rupu, a kad je željno pogledao kroz nju, vidio je samo stražnju stranu kipa. Ali ga je ovladalo oduševljenje! Oduševljeno je zaplesao, pjevajući o Krišninoj slavi. Baš u tom trenutku kip se okrenuo prema njemu i Krišna mu je omogućio pun pogled na Svoj šarm i veličanstvo. Njegova žudnja je bila nagrađena milošću. Žudnja vodi u predaju, a predaje pruža najvišu radost. Prepustite sve Njegovoj volji, prihvatite sve što se dogodi, bilo ugodno ili neugodno. 

Božanski govor, 29. srpnja 19696.

Bez pribjegavanja ekstravagantnom dodvoravanju Bogu, bez traženja sitnih usluga od Boga, žudite samo za Bogom i dobit ćete sve. – BABA

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Spanish, 19.jun.24

MENSAJE DEL DIA 19 de junio de 2024

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Kanaka, que había nacido en un casta inferior, era un ferviente devoto, anhelando con insoportable angustia ver a Krishna. Así se encaminó a Udipi, donde se encuentra un famoso templo de Krishna, instalado por el gran sabio Madhwacharya. Por ser de casta inferior, no se le permitía entrar al templo para ver el encantador ídolo de Krishna. Él se detuvo ante la puerta externa, pero el ídolo quedaba oculto por el cartel frente al altar. Se dio la vuelta por el muro exterior y buscó alguna grieta entre la piedras, a través de la cual pudiese obtener un tenue atisbo. Vio que una de las piedras estaba suelta; con sus dedos, quitó la argamasa y pudo hacer una angosta abertura. Al mirar ilusionado a través de ella, solo vio la espalda del ídolo. ¡Pero se sintió abrumado por el gozo! Danzó de éxtasis, cantando la gloria de Krishna. En ese preciso momento, el ídolo giró hacia él y Krishna le otorgó la visión plena de Su encanto y majestad. El anhelo fue premiado con la gracia. El anhelo lleva a la entrega, y la entrega da la felicidad suprema. Entreguen todo a Su voluntad, acepten lo que suceda, sea esto placentero o doloroso. Bhagavan Sri Sthya Sai Baba. (Divino Discurso del 29 de julio de 1969)


#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Dutch, 19.jun.24

Kanaka, een man geboren in een lage kaste, was een vurig toegewijde die een hevig verlangen had om Krishna te zien. Daarom ging hij naar Udipi, waar een beroemde Krishna tempel is, opgericht door de grote wijze Madhvacharya zelf. Door zijn lage geboorte kon hij de tempel niet binnengaan om het bekoorlijke beeld van Krishna te zien. Hij stond voor de buitendeur, maar het beeld werd verborgen door de vlaggenstok voor het heiligdom. Hij liep rond de buitenmuur en zocht naar een spleet tussen de stenen waardoor hij een glimp kon opvangen. Toen hij zag dat er een steen los zat, schraapte hij met zijn vingers wat mortel weg om een smalle opening te maken. Vol verwachting keek hij erdoor en zag alleen de achterkant van het beeld. Maar hij was buiten zichzelf van vreugde! Hij danste in vervoering en zong de glorie van Krishna. Net op dat moment draaide het beeld zich naar hem toe en schonk Krishna hem het volle zicht op zijn charme en majesteit. Het sterke verlangen werd beloond met genade. Sterk verlangen leidt tot overgave en overgave geeft de hoogste vreugde. Laat alles over aan Gods wil, aanvaard alles wat er gebeurt, of dat nu aangenaam of pijnlijk is.
– Sathya Sai Baba, 29 juli 1969, toespraak 14
        
© Vertaling Sathya Sai International Organisation – Nederland


Hunker alleen naar God, zonder je toevlucht te nemen tot overdreven pluimstrijkerij en zonder onbeduidende gunsten van God te verlangen; dan zul je alles krijgen. – Baba
                                                                                                              

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Mandarin, 19.jun.24

贏得神恩的可靠方法為何?薄伽梵以神的偉大信徒卡納卡·達薩的榜樣激勵我們。


卡納卡(Kanaka)出生於低種姓,他是克里希那的虔誠奉愛者,痛苦地渴望見到克里希那,到了難以忍受的地步。於是,他去了烏杜皮(Udupi),那裡有一座著名的克里希那神廟,是由偉大的聖人瑪德瓦查里亞(Madhva charya)親自建造的。由於出身低賤,他不能進入寺廟一睹迷人的克里希那神像。他站在外門前,神像卻被神堂前的旗柱給遮住了。於是他繞著外牆走,尋找石頭之間的縫隙,試圖透過縫隙來一睹克里希那模糊的形像。他看到一塊石頭是鬆動的,便用手指挖出灰漿,挖出一個狹窄的縫隙。他急切地透過縫隙往裡面看,卻只看到了神像的背面,但他卻欣喜若狂!他狂喜地跳著舞,歌頌克里希那的榮耀。就在那一刻,神像轉向他,克里希那讓他完完整整地看到了祂的魅力和莊嚴。他的渴望得到了神恩為回報。渴望導致臣服,臣服帶來最高的快樂。把一切都交給祂的意志決定,接受所有發生的事,無論是愉快的還是痛苦的。
– 1969 年 7 月 29 日講道。

不訴諸過度讚美、諂媚神,不向神求小恩小惠,單單只是渴慕神,那你就會得到一切。 – 巴巴

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Polish, 19.jun.24

19.06.2024 r.

MYŚL DNIA

Kanaka urodził się w niskiej kaście. Był żarliwym wielbicielem cierpiącym katusze z powodu pragnienia ujrzenia Kriszny. Dlatego udał się do miasta Udupi, gdzie znajdowała się słynna świątynia Kriszny, którą zbudował wielki mędrzec Madhwaczarja. Ponieważ był niskiego stanu, nie mógł wejść do środka i zobaczyć uroczego wizerunku Kriszny. Stanął przed drzwiami świątyni, ale posąg był ukryty za masztem flagowym przed relikwiarzem. Obszedł świątynię i znalazł prześwit między kamieniami, przez który mógł zerknąć na posąg. Zobaczył obruszony kamień, wyciągnął go palcami i zrobił wąską szczelinę. Gdy spojrzał przez nią z gorliwością, zobaczył jedynie tył posągu. Ogarnęła go wielka radość! Tańczył w zachwycie i śpiewał na chwałę Kriszny. Dokładnie w tej chwili posąg odwrócił się do Kanaki, a Kriszna obdarzył go pełną wizją swojego uroku i majestatu. Pragnienie zostało nagrodzone łaską. Pragnienie prowadzi do poddania, natomiast poddanie daje najwyższą radość. Zostaw wszystko Jego woli, zaakceptuj wszystko, co się dzieje, czy jest to przyjemne czy przykre. – Dyskurs z 29.07.1969 r.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Russian, 19.jun.24

19-06-2007
Человек находится в поиске Бога и выясняет Природу Божественного. Когда Бог внутри, откуда потребность искать Его? Прежде всего человек должен стремиться понять свою Истинную Суть, которая есть Истина, Мудрость и Бесконечность (Сатьям, Джнянам и Анантам). Бог одарил человека Ведами и другими Писаниями, чтобы открыть ему глаза на Истину, что, по-существу, он Божественен. В этом мире каждый человек наделён Истиной, Праведностью и Любовью. Человек воплощение Бытия-Сознания-Блаженства (Сат, Чит и Ананды). Это признаки истинно Божественны.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

German, 19.jun.24

19
Freuet euch nicht über den Reichtum, den Status, die Autorität oder die Intelligenz, die ihr vielleicht habt. Bedenkt, dass sie euch
vertrauensvoll gegeben wurden, damit ihr anderen nützen könnt. Das alles sind Zeichen der Gnade Gottes, Gelegenheiten zum Dienen
und Symbole der Verantwortung.
Sri Sathya Sai Baba, 24.10.1965

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Portuguese, 19.jun.24

*Pensamento para o dia 19/06/2024*

O jovem Kanaka, nascido em uma casta inferior, era um fervoroso devoto de Krishna e ansiava ardentemente por vê-Lo. Com esse propósito, dirigiu-se à cidade de Udupi, onde existia um famoso templo em louvor a Krishna, fundado por um grande sábio, o próprio Madhvacharya. Sendo de casta inferior, Kanaka não tinha permissão para entrar no templo e contemplar a encantadora imagem de Krishna. Postou-se, então, diante da porta externa, porém a imagem estava oculta pela bandeira em frente ao santuário. Contornou a parede externa do templo, à procura de uma fresta entre as pedras que lhe permitisse ter um leve vislumbre da imagem. Notou que uma pedra estava solta; com os dedos, removeu a argamassa e abriu uma fenda estreita. Ao olhar ansiosamente através dela, pôde ver apenas as costas da imagem, mas foi tomado por imenso júbilo! Dançou em êxtase, cantando a glória de Krishna. Então, naquele exato momento, a imagem se virou na sua direção e Krishna lhe concedeu a plena visão do Seu encanto e majestade. O anseio de Kanaka foi recompensado com a Graça do Senhor. O anseio leva à entrega, e esta confere a mais intensa alegria. Deixem todas as coisas à Vontade de Deus e aceitem tudo o que acontecer, seja agradável ou doloroso. _(Discurso Divino, 29 de julho de 1969)_

Sri Sathya Sai Baba

http://www.sathyasai.org.br

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Persian 17.jun.24


خداوند تنها کسی است که اساس زندگی انسان را حفظ می کند. پول نمی تواند به انسان کمک کند که خداگونه بودنش را نگه دارد و با خداوند یکی شود. تحصیلات انسان را می تواند ضعیف کند. اوپانیشادها می گوید که رهایی از مرگ با کار بدست نمی آید، با ثروت هم به دست نخواهد آمد. تنها توسط تیاگا است که می توان به آن رسید. (کارهایی که توبه، عدم وابستگی، و رهایی درآن است باعث می شود ک انسان از مرگ رهایی یابد.) جای تاسف است که انسان این اخطار را جدی نمی گیرد و همچنان درگیر بدست آوردن و جمع کردن است. در نتیجه از بندهای بیشتری رنج می برد و این بندها او را محکم تر به بند می کشند. بهترین راهی که می شود از این بندها رها شد و به آزادی رسید این است  که هم نشنین خداگونه و درست داشته باشیم و به سمت مسیر الهی حرکت کنیم.



#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Persian 15.jun.24


نکته ی روز، ارزش های انسانی تنها با تمرینات معنوی بهبود پیدا می کند و نه به هیچ روش دیگری. تنها زمانی که دانه در خاک کاشته میشود و آب داده می شود، می تواند در آینده تبدیل به درخت شود. اما اگر آن دانه را داخل یک قوطی بگذاریم و به آن آب بدهیم، فاسد میشود. به همین ترتیب، در مورد ارزش های انسانی زمانی آنهابه بار می نیشینند، که در قلب انسان پروره شوند که در واقع پاک و معنوی است. اما متاسفانه در دنیای امروز، قلب انسان سرشار از خواسته های خودخواهانه شده است. عشق ش محدود به خودش و اقوام خیلی نزدیک ش شده است. از این قضیه آگاه نیست که شادی او در گرو سلامت و شادی دیگران در جامعه است. این رابطه را باید به دانش آموزان آموزش داد. باید عمیقا این را فرابگیرند که خود خواهی و خودپسندی به جایی نمی رسد و به جای آن باید ب جامعه خدمت کنند. وقتی که جامعه موفق باشد، آنگاه کل ملت شادی خوشحال خواهند بود.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Arabic 19.jun.24

الحكمة المكتوبة على لوح مدينة السلام براشانتي نيلايام لهذا اليوم – الأربعاء ١٩ حزيران ٢٠٢٤

كان هناك شخص يُدعى كاناكا، ولد في طبقة فقيرة. كان من المتعبدين المخلصين، يتوق في شوق لا يُحتمل لرؤية كريشنا. لذا، ذهب إلى أودوبي، حيث يوجد معبد كريشنا الشهير، الذي أسسه الحكيم العظيم مادهافاتشاريا نفسه. وبما أنه من مواليد الطبقة الوضيعة، لم يكن بوسعه دخول المعبد ورؤية تمثال كريشنا الساحر. وقف أمام الباب الخارجي، لكن التمثال كان محجوباً عن نظره بعمود العلم أمام الحرم. ذهب حول الجدار الخارجي وبحث عن بعض الشقوق بين الحجارة ليتمكن من الحصول على لمحة خاطفة. رأى أن حجراً كان مفكوكاً: بأصابعه، حفر في الملاط وصنع شقاً ضيقاً، وعندما نظر من خلاله بلهفة، رأى فقط ظهر التمثال. لكنه كان مغتبطًا! رقص في نشوة، يغني مجد كريشنا. وفي تلك اللحظة، استدار التمثال نحوه ومنحه كريشنا رؤية كاملة لسحره وجلاله. تم مكافأة شوقه بالنعمة. الشوق يؤدي إلى التسليم، والتسليم يعطي أعظم فرح. اترك كل شيء لمشيئته، واقبل كل ما يحدث، سواء كان مبهجاً أو مؤلماً.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Croatian 18.jun.24

18. lipnja 2024.



Kako može pojedinac ili jivatma doseći Vrhovno ili  Paramatmu ? Jesu li njih dvoje uistinu odvojeni entiteti? Bhagavan jasno objašnjava putovanje na koje svaki pojedinac treba krenuti.

Samo štovanjem načela Omkare možemo se osloboditi rađanja. Samo kad se oslobodimo rađanja, možemo se osloboditi karme ili djelovanja. Samo kad se oslobodimo djelovanja, bit ćemo slobodni od obmane da je svijet stvaran. Kad se oslobodimo obmane, bit ćemo slobodni od iluzije maye. A samo kad se oslobodimo maye, bit ćemo slobodni od boli. I kad smo slobodni od boli, moći ćemo doseći Paratatvu, transcendentno načelo. To se također može opisati kao Paramatma (vrhovna duša). Budući da atma u pojedincu dostiže i stapa se u transcendentalno (para), zove se Paramatma. Kad se porivi uma stope s Paratatvom, ona preuzima oblik  Paramatme. Jivatma i paramatma nisu dva različita entiteta. Karakteristika jivatme je traćenje života na svjetovne stvari i povezivanje uma s ovim pojavnim svijetom. To je pogled okrenut prema van, koji je ispunjen iluzijom i obmanom. Ako okrenete svoj um prema unutra, oslobodit ćete se obmane. Kad je povezan s obmanom, on je jiva tatva.  Kad je slobodan od obmane i iluzije, tada je jedno s paramatmom tatvom.      



Božanski govor, 17. veljače 1985.



Poništenje dihotomije između jivatme i paramatme, koju su stvorili karmički uzroci, srž je indijske kulture.- BABA    

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#French 18.jun.24

Comment l’individu ou Jivatma peut-il atteindre le Suprême ou Paramatma ? Ces deux entités sont-elles vraiment distinctes ? Bhagavan explique clairement le voyage que chaque individu doit entreprendre.

Ce n’est qu’en vénérant le principe d’Omkara que vous pouvez vous débarrasser des naissances. Ce n’est que lorsque vous vous débarrassez des naissances que vous pouvez vous débarrasser du Karma ou de l’action. Ce n’est que lorsque vous vous débarrasserez de l’action que vous serez libérés de l’illusion selon laquelle le monde est réel. Lorsque vous serez débarrassés de l’illusion, alors vous serez également libérés de l’illusion de Maya. Et ce n’est que lorsque vous serez libérés de Maya que vous serez libérés du chagrin. Et lorsque vous serez libérés du chagrin, vous pourrez atteindre le Paratatva, le principe transcendant. Il peut également être décrit comme Paramatma (l’âme suprême). Parce que l’Atma dans l’individu atteint et fusionne dans le transcendantal (Para), il est appelé Paramatma. Lorsque les tendances du mental fusionnent avec le Paratatva, celui-ci prend la forme de Paramatma. Jivatma et Paramatma ne sont pas deux entités différentes. La caractéristique du Jivatma est de gaspiller sa vie dans les choses du monde et d’associer le mental à ce monde phénoménal. C’est la vision extériorisée, pleine d’illusions et de fantasme. Si vous tournez votre mental vers l’intérieur, il sera libéré de toute illusion. Lorsqu’il est associé à l’illusion, c’est Jiva Tatva. Lorsqu’il est libre de l’illusion et du fantasme, alors il ne fait qu’un avec le Paramatma Tatva.

Tiré du Discours Divin du 17 février 1985.

La dissolution de la dichotomie entre Jivatma et Paramatma, générée par des causes karmiques, est l’essence de la culture indienne.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Czech 18.jun.24

Sáí citát dne
18. 6. 2024
Na moři sansáry (světského života) můžete bezpečně plout, pokud nemáte v lodi žádné trhliny, ale kvůli trhlinám v podobě chtíče, hněvu, chamtivosti, klamu, pýchy a závisti se do lodi dostanou vody sansáry, loď se potopí a utopí vás bez možnosti záchrany. Nedovolte, aby se do lodi dostala voda, ucpěte všechny trhliny.

Satja Sáí Bába
Promluva z 28. března 1967

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Mandarin 18.jun.24

靈魂個體(jivatma)如何抵達聖靈(Paramatma)?此二者是各自獨立的實體嗎?薄伽梵清楚地解釋了每個人必須走的旅程。


認為這個世界真實不虛,是一種妄見。去除了這種妄見,就不會被摩耶(maya,幻象)所惑。擺脫了幻象,我們才能擺脫悲傷。能擺脫悲傷,我們就能夠達到Paratatva(至高原理),這也可以被描述為Paramatma(至高靈,聖靈)。因為靈魂個體中的阿特瑪 (Atma) 抵達至高(Para)並與之合一,所以它被稱為至高靈 (Paramatma,聖靈)。當心念的種種習氣沒入至高原理時,它就呈現出聖靈的形式。 Jivatma (靈魂個體)和 Paramatma (聖靈)不是兩個不同的實體。 Jivatma(靈魂個體)的特徵是將生命浪費在世俗事物上,並將心念連接到這個現象世界。這是向外觀照,這充滿了幻覺與妄見。如果你把心念轉向內,它就不會有妄見。若它充滿妄見而顛倒夢想,它就是個體靈魂。若它沒有妄見和幻覺,它就與聖靈一體。
– 1985 年 2 月 17 日講道。

因果使得靈魂個體(Jivatma)和聖靈(Paramatma)產生二元對立,消解此二元對立是印度文化的本質。 – 巴巴

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Spanish 18.jun.24

MENSAJE DEL DIA 18 de junio de 2024

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Solo adorando el principio del Omkara podemos librarnos del nacimiento. Solo cuando nos libramos del nacimiento podemos liberarnos del karma o acción. Solo cuando nos liberamos de la acción somos libres de la delusión de que el mundo es real. Cuando nos desprendemos de la delusión también estamos libres de la ilusión de Maya. Solo cuando estamos libres de Maya estamos libres de la pena, y al librarnos de la pena podemos alcanzar el Para Tatva, el principio trascendental. Este puede ser descripto también como el Paramatma o el alma suprema. Se lo llama Paramatma porque el atma individual alcanza lo trascendental o Para, y se funde en ello. Cuando las tendencias de la mente se funden en el Para Tatva toman la forma del Paramatma. Jivatma y Paramatma no son dos entidades diferentes. La característica del Jivatma es malgastar la vida en cosas mundanas y asociar la mente con este mundo fenoménico. Esta es la visión externalizada, que está llena de ilusión y delusión. Si ustedes vuelven la mente hacia el interior, estará libre de la delusión. Cuando la mente está asociada con la delusión es Jiva Tatva. Cuando está libre de la delusión y la ilusión, entonces es una con el Paramatma Tatva. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Divino Discurso del 17 de febrero de 1985).


#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Dutch 18.jun.24

Alleen door het principe van Om te aanbidden kunnen we ons van nieuwe geboorten bevrijden. Alleen als we vrij zijn van nieuwe geboorten kunnen we vrij zijn van karma of handeling. Alleen als we vrij zijn van handeling zullen we vrij zijn van de waan dat de wereld echt is. Daarmee zullen we ook vrij zijn van de illusie van maya. En alleen als we vrij zijn van maya zullen we vrij zijn van smart. En als we vrij van smart zijn, zullen we in staat zijn het Paratattva, het transcendente Principe, te bereiken. Dit kan ook omschreven worden als Paramatma (het hoogste Zelf). Omdat het Atma in het individu (jiva) het transcendente (Para) niveau bereikt en erin opgaat, neemt het de vorm aan van Paramatma. Jivatma en Paramatma zijn niet twee verschillende entiteiten. Kenmerkend voor de persoonlijke ziel (jivatma) is dat deze zijn leven verspilt aan wereldse dingen en zich in gedachten met deze uiterlijke wereld verenigt. Deze op de buitenwereld gerichte zienswijze is vol illusie en waanideeën. Als je je geest naar binnen richt, zal hij vrij van waan zijn. Verbonden met waan is hij jiva tattva. Vrij van waan en illusie is hij één met het Paramatma Tattva.
– Sathya Sai Baba, 17 februari 1985
        
© Vertaling Sathya Sai International Organisation – Nederland


Het opheffen van de tweedeling tussen jivatma en Paramatma, ontstaan door karmische oorzaken, is de essentie van de Indiase cultuur. – Baba
                                                                                                                     #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Arabic 18.jun.24

الحكمة المكتوبة على لوح مدينة السلام براشانتي نيلايام لهذا اليوم – الثلاثاء ١٨ حزيران ٢٠٢٤

فقط من خلال عبادة مبدأ أومكارا، يمكننا التخلص من الولادات. فقط عندما نتخلص من الولادات، يمكننا التخلص من الكارما أو الفعل. فقط عندما نتخلص من الفعل، سنتحرر من الوهم بأن العالم حقيقي. عندما نتخلص من الوهم، سنتحرر أيضاً من وهم المايا. وفقط عندما نتحرر من المايا سنتحرر من الحزن. وعندما نتحرر من الحزن، سنكون قادرين على الوصول إلى مبدأ باراتاتفا، وهو المبدأ المتعالي. ويمكن وصف ذلك أيضاً باسم باراماتما (الروح العليا). نظراً لأن الأتما في الفرد تصل وتندمج في المتعالي (بارا)، فإنها تُسمى باراماتما. عندما تندمج ميول الفكر مع الباراتاتفا، فإنه يأخذ شكل باراماتما. جيفاتما وباراماتما ليسا كيانين مختلفين. إن خاصية جيفاتما هي إضاعة الحياة في الأشياء الدنيوية وربط الفكر بهذا العالم الظاهري. هذه هي الرؤية الخارجية المليئة بالوهم والضلال. إذا وجهت فكرك إلى الداخل، فسوف يتحرر من الوهم. وعندما يرتبط بالوهم، فهو جيفا تاتفا. عندما يكون خالياً من الضلال والوهم، فإنه يكون واحداً مع باراماتما تاتفا.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#English

Only by worshipping the principle of Omkara, we can get rid of births. Only when we get rid of the births, can we get rid of Karma or action. Only when we get rid of action, will we be free from the delusion that the world is real. When we are rid of delusion, then we will also be free from the illusion of maya. And only when we are free of maya will we be free from sorrow. And when we are free from sorrow, we will be able to reach the Paratatva, the transcendent principle. This may also be described as Paramatma (the Supreme Soul). Because the Atma in the individual attains and merges in the transcendental (Para), it is called Paramatma. When the tendencies of the mind merge with the Paratatva, it takes the form of Paramatma. Jivatma and Paramatma are not two different entities. The characteristic of Jivatma is to waste life in worldly things and associate the mind with this phenomenal world. This is the externalised vision, which is full of illusion and delusion. If you turn your mind inward, it will be free from delusion. When it is associated with delusion, it is Jiva Tatva. When it is free from delusion and illusion, then it is one with the Paramatma Tatva.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Polish

18.06.2024 r.

MYŚL DNIA

Tylko dzięki oddawaniu czci Omkarowi możemy uwolnić się od narodzin. Jeśli uwolnimy się od narodzin, uwolnimy się od działania (karmy). Jeśli uwolnimy się od działania, będziemy wolni od złudzenia, że ten świat jest rzeczywisty. Jeśli uwolnimy się od tego złudzenia, wyzwolimy się z iluzji maji. Jeśli wyzwolimy się z maji, będziemy wolni od smutku. Jeśli uwolnimy się od smutku, będziemy w stanie osiągnąć transcendentalną zasadę (paratattwę). Można ją także określić jako Najwyższego Ducha (paramatmę). Atma w człowieku osiąga i łączy się z tym, co transcendentalne (para), dlatego nazywa się ją paramatmą. Gdy skłonności umysłu łączą się z paratattwą, przyjmuje ona postać paramatmy. Dżiwatma i paramatma to nie są dwa oddzielne byty. Cechą charakterystyczną dżiwatmy jest marnowanie życia na sprawy doczesne i łączenie umysłu ze światem zjawiskowym. To widzenie zewnętrzne, które jest całkowicie złudne i iluzoryczne. Jeśli skierujesz umysł do wewnątrz, stanie się on wolny od złudzenia. Gdy umysł jest związany ze złudzeniem, jest to dżiwa-tattwa. Gdy umysł jest wolny od złudzenia i iluzji, wtedy jest jednym z paramatma-tattwą. – Dyskurs z 17.02.1985 r.

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

#Russian 18.jun.24

#tbt

18-06-2007
Для чего человек рождён в этом мире? Для того чтобы просто бродить по кругу и потакать мирским удовольствиям? Поймите, что мирские удовольствия непостоянны. Всё, что случится с вами в будущем, будет соответствовать вашему сегодняшнему состоянию. Всё есть реакция, отражение и отзвук. Когда придёт время, благие дела, которые вы совершаете сегодня, принесут благие результаты. Если сегодня вы вершите неправедные дела, то не можете ожидать в будущем вознаграждения в виде благих последствий. Последствия ваших прошлых негожих дел всегда будут преследовать вас.

#Portuguese 18.jun.24

*Pensamento para o dia 18/06/2024*

Somente por meio da adoração ao Princípio Divino sem forma e sem atributos, representado pelo som cósmico primordial “OM”, poderemos nos libertar para sempre do ciclo de nascimentos e mortes. Só quando nos libertarmos desse ciclo é que poderemos nos livrar do “karma”, no sentido de ação ou atividade, e então superar a percepção ilusória de que o mundo é real. Libertos dessa percepção, estaremos igualmente livres da ilusão cósmica dualista ou “maya” e, consequentemente, livres do sofrimento. Tendo nos libertado do sofrimento, seremos finalmente capazes de alcançar o Princípio Transcendental ou Paratatva, também descrito como a Alma Suprema ou Paramatma, que é esse Princípio Transcendental em nosso interior. Enquanto o indivíduo tiver uma mente e suas tendências, só se poderá descrevê-lo como uma alma individual ou Jivatma. No entanto, o Jivatma e o Paramatma não são duas entidades distintas. O Jivatma tem como características o desperdício da vida inteira em objetos materiais e a associação da mente com este mundo fenomênico. É uma visão voltada para o exterior, cheia de ilusão e de percepções enganosas. Mas, se ele voltar a sua mente para o interior, ficará livre da ilusão. Quando a mente está associada à ilusão, tem-se o Princípio da Alma Individual ou Jiva Tatva. Quando está livre da ilusão e de percepções enganosas, ela é una com o Princípio da Alma Suprema ou Paramatma Tatva. _(Discurso Divino, 17 de fevereiro de 1985)_

Sri Sathya Sai Baba

http://www.sathyasai.org.br

German 18.jun.24

18
Ihr könnt auf dem Meer von Samsara (dem weltlichen Leben) sicher segeln, wenn ihr keine Lecks im Boot habt, aber durch Lecks wie
Lust, Ärger, Gier, Verblendung, Stolz und Neid wird das Wasser von Samsara ins Boot eindringen, und es wird sinken und euch unrettbar
ertränken. Lasst das Wasser nicht in das Boot eindringen; schließt alle Lecks.
Sri Sathya Sai Baba, 28.03.1967

#sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba

Spanish, 06.DEC.2019 Om Sri Sai Ram El carácter perfecto dura hasta el final de la propia vida, más aún, hasta el final de todas las eras; es inmortal y está asociado con el Atma. Tales cualidades inmortales son: la compasión, la bondad, el amor, la tolerancia, la integridad y la paciencia. Los hábitos se forman solo debido a las acciones a las que nos entregamos. Estos hábitos moldean a la inteligencia. Todo lo que tejemos en nuestra imaginación, nuestras aspiraciones y acciones, dejan una huella indeleble en la mente. Debido a esto, el hombre construye su propia percepción del mundo. La condición actual del hombre es el resultado de su nacimiento pasado. Estos hábitos moldean el carácter del hombre. Cualquiera que sea la naturaleza, solo por el proceso de la imaginación y de la práctica, puede ser modificada. Una mala persona no permanecerá así siempre. ¿Acaso Angulimala, el ladrón, no se convirtió en una buena persona solo por el darshan de Buda? ¿No se convirtió el ladrón Ratnakara en Valmiki, el sabio? El hombre tiene dentro de sí la capacidad de cambiar sus tendencias perversas y malos hábitos. El servicio desinteresado, la renuncia, la devoción, la oración y la indagación, permitirán la inculcación de una nueva “svabhava”: conducta. (Prema Vahini, Capítulo 1) Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2rl0ecX

French, 06.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0612 Comment pouvons-nous réformer notre caractère ? Quelles sont les qualités que nous devons cultiver avec assiduité ? Avec amour, Bhagavan nous le rappelle aujourd’hui. Un caractère parfait dure jusqu’à la fin de votre vie, jusqu’à la fin des âges. Il est immortel et est associé avec l’Atma. La compassion, la bonté, l’amour, la tolérance, l’intégrité et la patience sont de telles qualités immortelles. L’habitude se forme seulement à cause des actions que vous commettez. Ces habitudes façonnent l’intelligence. Tout ce que vous tissez dans votre imagination, dans vos idéaux, dans vos aspirations et dans vos actions laissent une empreinte indélébile sur le mental. A cause de cela, l’homme fabrique sa propre perception du monde. La condition présente de l’homme est le résultat de sa naissance précédente. Ces habitudes façonnent le caractère de l’homme. Quelle que puisse être la nature, il peut être modifié uniquement par un processus d’imagination et de pratique. Une mauvaise personne ne pourra pas rester toujours ainsi, il peut être modifié. Construisons notre connaissance ainsi que la représentation du monde qui nous entoure, et c’est à cette représentation que nous nous attachons. Le présent de l’homme est seulement le résultat de son passé et des habitudes qui se sont formées durant cette longue période. Quelle que soit la nature du caractère que l’on s’est forgé, on peut certainement la modifier en changeant le processus de pensée et d’imagination auquel on est habitué. Angulimala, le brigand, ne s’est-il pas transformé en une personne au cœur tendre grâce au darshan de Bouddha ? Le voleur Ratnakara ne devint-il pas le sage Valmiki ? L’homme a en lui-même la capacité de changer ses Par un effort conscient, on peut changer les habitudes et réformer le caractère. L’homme a en lui la capacité de changer ses penchants et habitudes mauvais. Le service désintéressé, la renonciation, la dévotion, l a prière, les questionnements rendront possible rendra capable l’inculcation d’une nouvelle svabhava -conduite Discours Divin tiré du chapitre 1 de Prema Vahini. Vos pensées se manifestent en robe, les paroles se manifestent sous f

View on Instagram http://bit.ly/2P2w0Eu

French, 05.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0512 Qu’est-ce la véritable adoration ? Aujourd’hui, par amour, Bhagavan nous révèle le secret des écritures. L’adoration véritable consiste à développer la foi dans le Principe de l’Atman et à l’aimer sincèrement. L’Atman est le seul et unique Bien-aimé pour l’homme. La véritable adoration qu’il peut offrir à Dieu est de ressentir qu’il est plus digne d’amour que n’importe quel objet, ici ou dans la vie future. C’est la véritable adoration que vous pouvez offrir à Dieu. Vous devez vivre dans le monde là où vous êtes nés, tout comme la feuille du lotus qui, bien que née dans l’eau, flotte sans en être affectée ni mouillée. Bien sûr, c’est une bonne chose d’aimer et d’adorer Dieu en vue de gagner un fruit de valeur, ici ou plus tard, mais puisqu’il n’y a ni fruit ni objet plus précieux que Dieu ou qui vaille plus la peine que Dieu, les Vedas nous conseillent d’aimer Dieu sans aucune trace de désir dans notre mental. Aimez, puisque vous devez aimer pour l’amour même de l’Amour. Aimez Dieu, puisque quoi qu’il puisse donner, ce sera moins que Lui-même. N’aimez que Lui, sans nul autre souhait ou demande. Discours Divin tiré du chapitre 1 de Sathya Sai Vahini Dieu est toute miséricorde ; adorez-Le aussi longtemps que vous en avez le souffle, aussi longtemps que vous êtes conscient. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/38mm6oR

French, 04.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0412 Pourquoi le bon caractère est une vertu suprême qui doit être gardée et nourrie précautionneusement ? Bhagavan nous guide aujourd’hui au travers d’une douce et aimante explication. La vie humaine se place sans aucun doute au sommet de l’évolution, et pour lui donner un sens, l’effort spirituel pur et saint est essentiel. Pour vivre de cette manière, le caractère est très important, il rend la vie immortelle et survit même à la mort. Certains disent que la connaissance est le pouvoir, mais ce n’est pas exact. C’est le caractère qui est le pouvoir. L’acquisition de la connaissance elle-même demande un bon caractère. Ainsi, chacun doit aspirer à gagner un caractère parfait, sans trace de malveillance. Les hommes gardent précieusement en mémoire le souvenir de grands sages, saints et fidèles du Seigneur, tels Bouddha, Jésus Christ, Shankarâcârya et Vivekânanda, même de nos jours ! Quelle est cette qualité qui les a rendus dignes d’être conservés à jamais dans la mémoire des hommes ? C’est leur caractère. La richesse, l’éducation, le statut social ne servent à rien sans le caractère. Il est comme la fragrance qui donne de la valeur à la fleur. Les poètes, les peintres, les artistes et les scientifiques peuvent être éminents dans leur domaine respectif, mais, sans le caractère, ils ne peuvent avoir aucune influence dans la société. Discours Divin tiré du chapitre 1 de « Prema Vahini » Le bon caractère est le Pouvoir ! Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta

View on Instagram http://bit.ly/346kr3e

French, 03.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0312 Quel est le secret pour gagner la Grace Divine ? Aujourd’hui, Bhagavan nous donne par amour de précieux conseils. En premier, l’amour se déploie sur les genoux de la mère. Les yeux d’Amour se fixent sur le visage caressant de la mère. Ils s’étendent alors au père, aux frères et sœurs, aux parents et aux proches, aux amis et amies, à la région et au langage, au monde et à Son concepteur. Le « Je » qui vit à l’intérieur du corps est comme un lion dans une grotte. Il est le monarque de la forêt mais il se limite à quelques mètres carrés de sol pierreux. Faites-le sortir, faites-le renoncer à des possessions insignifiantes. Aussi longtemps que vous vous enfoncez dans la conscience corporelle (je suis le corps), vous êtes le lion qui se morfond dans la grotte moisie ! Ne vous sentez pas « Dehosmi » (je suis le corps). Rugissez Brahmasmi ! (Je suis Brahman) – Je suis tout cela et plus encore, je suis tout ce qui est, a été et sera. Ensuite, la petitesse, le temps, l’espace, l’ego – tous fuiront votre cœur ! Vous serez amour, amour, amour et rien d’autre. C’est-à-dire que vous serez Divin, un avec l’Un. Discours Divin du 29 octobre 1970. Partout et chaque fois que la lampe de l’amour brille de mille feux, Dieu manifeste et répand Sa Grâce. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2qAgTZr

French, 02.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0212 Des trois voies menant à Dieu, laquelle est la meilleure et la plus authentique ? ujourd’hui, avec amour, Bhagavan nous l’explique au moyen d’un exemple mémorable. Vous pouvez tenir fermement à Dieu par Jnana, Bhakti ou Karma maarga (voie de la connaissance, de l’adoration ou du travail). Vous pouvez voyager en première, seconde ou troisième classe dans le train. La destination est la même. Jnana repose sur la supposition que Dieu est immanent et transcendant. Bhakti croit que Dieu est le Créateur, le Préservateur et le Destructeur, qu’Il doit être adoré et apaisé par des actes qu’Il apprécie. Bhakti croit que Dieu est le Maitre et que vous êtes privilégié de servir. Karma prend en compte la troisième catégorie : le Nature ! L’homme doit utiliser la Nature, vivre dans la Nature. Il doit toujours consacrer ses actions à la Gloire de Dieu en se résignant à accomplir des actes de prières en étant indifférent aux fruits des actions, car ils sont dans les mains de Dieu. Les trois couleurs, Jnana, Bhakti et Karma, sont différentes seulement quand la lumière blanche de Dieu passe à travers le prisme de la raison et du mental humains. Activez-les en actions, elles ne sont que des parties d’un rayon. Discours Divin du 29 octobre 1970 Accomplissez votre devoir, laissez le reste à Dieu. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba

View on Instagram http://bit.ly/36haEc5

French, 01.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0112 Comment l’amour et la lumière devraient s’épanouir en nous ? Aujourd’hui, écoutons le message empli d’amour de Bhagavan. Quand une bougie est allumée à partir d’une autre, elles sont au nombre de deux alors qu’auparavant il y en avait qu’une. La première ne s’est pas arrêtée de briller. Vous pouvez allumer un million de bougies à partir d’une seule, pourtant la première n’en a pas souffert. De même l’amour est comme cela. Partagé avec un million de personne, il sera toujours aussi brillant que quand il était isolé. Quand vous allumez dans chaque maison de la rue quelques bougies et que vous les mettez à la porte, sur le parapet, au portail, au porche et ainsi de suite, quel en est l’effet ? La ville est emplie de lumière, les résidents sont heureux, les enfants dansent de joie et le ciel rayonne à la lueur de la joie terrestre. La lumière se mêle à d’autres sources de lumière ! Il n’y a pas de frontières, pas de préjugés, pas de favoris ! C’est la leçon donnée par la lumière et l’amour. Partagez, développez, étreignez, étendez, abandonnez les limitations nées des distinctions de ce qui est à moi et ce qui est à toi, ce qui est à lui et ce qui est à eux, abandonnez les limitations de caste et credo et plongez dans un flux illimité d’Amour. C’est l’aboutissement de toutes les sadhanas spirituelles ! Discours Divin du 29 octobre 1970. L’expansion est Amour. L’Amour est Dieu. Vivez dans l’Amour Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/355XEWK

French, 30.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 3011 Que devrions-nous faire pour maintenir la pureté intérieure et extérieure ? Avec amour, Bhagavan nous l’explique aujourd’hui. J’aime la simplicité, j’aime les habits qui ne découragent pas les personnes de vous approcher pour une parole gentille, un peu de service, une main aidante. Les habits doivent être propres et décents, pas excentriques et étranges. Ils ne devraient pas être portés pour attirer l’attention. Tout comme vous désirez porter des habits propres et confortables pour le corps, désirez également des exercices réconfortants et purifiants pour le mental tels japam, dhyanam (répétition du saint nom et méditation), etc. Utilisez vos yeux pour regarder des choses saines, utilisez vos pieds pour avancer vers la maison de Dieu, utilisez vos mains pour servir les incarnations de Dieu qui se déplacent autour de vous en tant qu’hommes, utilisez la langue pour soulager les peines, pour louer les vertus et glorifier Dieu. N’utilisez pas vos yeux pour embrouiller votre cerveau, n’utilisez pas vos pieds pour faire la queue pour des films délétères. Le caractère est le don le plus précieux de l’éducation. Je considère la gratitude comme son composant principal ! Chacun doit exprimer de la gratitude envers ses parents pour ce don de la vie. Discours Divin du 23 juillet 1970 Le caractère est le don le plus précieux de l’éducation. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2se9EGU

French, 29.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2911 Comment devrions-nous persister dans notre pratique spirituelle (sadhana) que nous avons choisi et jusqu’à quand ? Aujourd’hui, avec amour, Bhagavan nous le rappelle. Il est très facile d’abandonner la sadhana ; c’est une tâche à laquelle il faut se tenir. Mais il n’est pas utile de monter juste d’un pas ; montez de plus en plus haut, dans l’air le plus pur. Montez jusqu’à ce que vous voyiez les collines et les vallées comme des choses plates. Tous ces hauts et ces bas n’ont pas d’importance. Vous dites que vous avez tout abandonné mais quand vous perdez un stylo vous faites un rapport à la police et vous comptez sur elle pour qu’elle le retrouve ! Vous êtes un héros, un lion dans la forêt du monde seulement quand vous n’exultez pas, pas plus que vous vous affaissez, quand la bonne ou la mauvaise fortune vous assaille. Afin de développer et de grandir dans les pratiques spirituelles, vous devez réduire vos désirs et renoncer à vos souhaits. Regardez toute chose comme le ferait un témoin impartial. Ne plongez pas et ne vous laissez pas entrainer. Quand les entraves sont desserrées, vous vous sentirez heureux et léger. Voyagez léger, même dans le voyage de la vie. Discours Divin du 9 octobre 1970 Tout comme le riz est utile pour faire cuire le riz, les pratiques spirituelles sont nécessaire jusqu’à ce que vous fusionnez dans le Divin. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2LCsDlz

French, 28.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2811 Que pouvons-nous faire pour soulager nos douleurs et nos souffrances ? Bhagavan, aujourd’hui, explique comment nous pouvons diagnostiquer le réel problème et chercher le soulagement. La frustration est causée par un mauvais diagnostique de la cause qui est à la racine de la souffrance. En se massant la tête pouvez-vous soulager une douleur atroce dans l’estomac ? Le délai a peu d’importance ; découvrez la racine réelle du problème et alors appliquez le remède. La cause réelle de tous ces problèmes est l’attachement et l’illusion. Les couples mariés pensent qu’ils seront heureux quand ils auront un enfant. Mais commence ici une série d’inquiétudes ! Ils s’inquiètent à propos de la santé de l’enfant, de ses habitudes, de sa scolarité, de ses amis, de son mariage, de ses projets de carrière et ainsi de suite, tout cela dans une chaine sans fin. Le mental multiplie les racines d’inquiétudes, d’anxiétés et de douleurs. Cultivez le détachement, pas l’attachement. Méditez sur le formidable héritage de l’humanité. Alors vous abandonnerez l’attachement et vous ne vous engagerez pas dans des pensées, des paroles et des actions négatives ! Contemplez le Dharma, Sathya et Prema (Action Juste, Vérité et Amour) qui sont les fondations de l’humanité et alors cela guidera vos actions pour qu’elles soient vertueuses. Discours Divin du 6 novembre 1967 Chaque chose a un prix. Le prix à payer pour un bonheur durable est l’Amour Divin. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2sckrS0

French, 27.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2711 Pourquoi ne devrions-nous pas avoir peur du concept de karma (action) ? Quelle devrait être notre attitude vis-à-vis de lui ? Aujourd’hui, avec amour, Bhagavan attire notre attention sur ces points afin que nous puissions utiliser cette opportunité. Il existe une loi de cause à effet : chaque karma (action) a une conséquence, que vous le vouliez ou non, que vous l’anticipiez ou non ! Un bon karma produit de bons résultats ; un mauvais produira de mauvais résultats. La naissance est le résultat du karma fait avant la mort. Si on vous demande ce qui arrive à une personne après la mort, vous pouvez vous montrer et déclarer : « C’est ce qui arrive – la re-naissance arrive ! » Ce n’est pas une religion de désespoir ; c’est une religion d’espérance, d’assurance, d’encouragement à mener une vie active, utile et bénéfique. Car le futur est entre vos mains. Quoique aujourd’hui ait été déjà façonné par hier, demain peut être façonné par aujourd’hui ! Différents types de Karma sont accomplis pour induire le détachement, pour canaliser le désir vers des finalités éternelles et universelles, pour transmuter tous les actes en actes d’adoration, pour offrir l’adoration à Dieu qui préside au-dessus chaque force de la Nature, chaque énergie de l’homme, chaque organe de son anatomie ! Discours Divin du 15 octobre 1967 Pratiquez l’attitude d’offrir chaque acte aux Pieds de Dieu comme des fleurs offertes en adoration. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2LCfQ2A

French, 26.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2611 Quelle est la pratique spirituelle la plus importante que nous avons besoin d’entreprendre pour faire ressortir la divinité immanente ? Ecoutons aujourd’hui la douce et aimante explication de Bhagavan. Dieu est caché et obstrué par les nuages de l’égoïsme. Se débarrasser de l’égoïsme est la sadhana qui doit être pratiquée. Apprenez une leçon d’un arbre. Quand il est alourdi par des fruits, il ne lève pas la tête d’orgueil. Il s’incline vers le bas comme s’il ne se vanterait pas de sa réussite et comme s’il vous aidait à cueillir les fruits. Apprenez une leçon des oiseaux. Ils nourrissent ceux qui ne peuvent pas voler loin. L’oiseau soulage les démangeaisons du buffle en le grattant avec son bec. Ils s’aident et se servent mutuellement sans attendre de récompense. L’homme doit être plus vigilant car il est doté de compétences et de facultés supérieures. Le service est le meilleur remède pour l’égoïsme ; aussi engagez-vous dans le service pour soulage la douleur et la peine dans la mesure où vous le pouvez. Tentez d’apaiser, autant que vous le pouvez, la détresse des autres. C’est cela la meilleur sadhana pour un aspirant. Discours Divin du 13 janvier 1968 Oubliez et pardonnez le mal que les autres vous ont fait et oubliez l’aide que vous avez apporté aux autres Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2rimJ29

French, 25.NOV.2019 Om Sri Sai Ram Qu’est ce qui est le plus important pour la paix et le bien-être d’un individu aussi bien que la société ? Avec amour, aujourd’hui, Bhagavan nous l’explique. L’union est la force. Elle promeut le bien-être de tous. Si vous n’aspirez pas à l’unité et au progrès, comment pouvez-vous servir la société ? Même les petites fourmis agissant à l’unisson peuvent détruire un serpent. Aujourd’hui l’unité est sapée dans un pays. Il existe des différences dans chaque foyer. Des institutions sans unité s’effondrent au bout du compte. Une nation divisée est menacée de destruction. Par conséquent, pour le bien-être de la nation, tous doivent vivre en unité. Les distinctions entre le haut et le bas devraient être abandonnées. Seul le bien-être de la nation doit être gardé à l’esprit. Si l’unité est perdue, qu’est-ce qu’un individu peut accomplir ? Si trois personnes sont dans une maison, il ne peut exister de paix que si les trois vivent en harmonie. En chaque individu il existe trois entités : Manas (le mental), Vak (la langue) et Kayam (les organes de l’actions). C’est seulement quand ces trois entités fonctionnent harmonieusement que l’individu peut avoir la paix. Discours Divin du 23 novembre 1992 Transformez le travail en adoration et l’adoration en sagesse. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/34ap5xu

French, 24.NOV.2019 Om Sri Sai Ram Pourquoi devrions-nous pratiquer la spiritualité dans notre vie quotidienne ? Aujourd’hui, avec amour, Bhagavan nous l’explique au moyen d’un exemple mémorable. Les individus sont intégralement reliés à la société comme les différents organes le sont au corps. L’humanité est un membre de la nature et la nature (Prakruti) est un membre de Dieu. Si la relation intégrale est comprise, où est la place pour la haine ? Personne ne devrait se considéré comme étant insignifiant ou sans importance. Tout le monde, gros ou petit, est une partie vitale du tout et est essentiel pour son propre fonctionnement, telles toutes les parties d’une fusée. N’importe quelle petite partie défaillante peut causer l’explosion de la fusée. De même, dans ce vaste Cosmos, chaque être a un rôle significatif à jouer pour assurer son bon fonctionnement. Quiconque peut s’engager sur la voie spirituelle sans l’aide d’un rosaire ou partir en forêt. Par exemple un fermier labourant le champ devrait penser qu’il laboure le champ de son cœur. Pendant qu’il sème les graines, il doit penser qu’il sème les graines des bonnes qualités dans son cœur et pendant l’arrosage il devrait penser qu’il arrose le champ de son cœur avec l’amour. Discours Divin du 23 novembre 1992 Tout comme la nourriture saine donne santé et force au corps, la prière purifie le mental et renforce l’esprit. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2PrAIdP

French, 23.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2311 A l’occasion joyeuse et heureuse du 94ème Jour de l’Avènement de notre Bien-Aimé Swami, qu’est-ce-que Swami attend de nous ? Bhagavan l’explique et révèle également qui Il est réellement. De nombreuses personnes ne comprennent pas le principe Sai. « Qui est ce Sai ? Pourquoi certaines choses arrivent de cette manière ? » Ces questions sont posées. Je ne suis pas un sanyasi (renonçant). Je ne suis pas un yogi. Je ne suis pas un bhogi (chercheur de plaisir). Je ne suis pas un tyagi (celui qui sacrifie). Je suis « Je ». Ce « Je » est le premier nom donné à l’Atma. Un renonçant est limité par certaines restrictions. Le chercheur de plaisir est limité d’une autre manière. Je n’ai pas de limitations. Les miennes sont la félicité sans limite. Mon nom est « Je ». Ce n’est pas un nom donné après la naissance de quelqu’un. Pour Me comprendre, chacun doit comprendre que le « Je » est présent en chacun dans tous les contextes, qu’il soit un millionnaire ou un pauvre. Ce « Je « est Brahman. Aham Brahmasmi (Je suis Brahman) Chacun de vous devrait s’efforcer de reconnaitre la divinité qui est présente est tous. Cet effort doit être fait par chacun. La naissance humaine a été donnée dans ce but. Cela ne peut être laissé à Dieu. Discours Divin du 23 novembre 1992 La dévotion au Divin vous donnera la félicité, la prospérité et la paix. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2PudT9j

French, 22.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2211 A l’occasion joyeuse de la convocation de l’Université de Bhagavan, quelles sont les paroles d’or du Maitre lors de la bénédiction et de l’exhortation adressées à chacun de Ses étudiants ? Ecoutons aujourd’hui le message empli d’amour de Bhagavan. Etudiants ! Les institutions éducatives, qui devraient jouer un rôle moteur dans la promotion du bien-être général de la nation, égarent le pays. Les valeurs humaines telles que le sacrifice, l’intégrité, l’équité et la moralité ont presque disparu. La révérence et le respect des aînés sont totalement absents. Ce dont nous avons besoin aujourd’hui, ce n’est pas d’un nouveau système d’éducation, d’un nouvel ordre social, pas même d’une nouvelle religion. Nous avons besoin d’Uttama-Purushulu (hommes et femmes nobles et élevés). Alors seulement, la nation sera prospère. Quelle que soit la situation dans les autres universités, les étudiants de l’Institut Sri Sathya Sai devraient se comporter de manière exemplaire et idéale. Favorisez les valeurs morales, spirituelles et sociales. Consacrez vos vies au respect de la moralité. Chers étudiants ! Soutenez les idéaux de l’éducation. Cultivez l’amour de Dieu et inspirez à chacun la dévotion à Dieu. Vivez en Dieu ! Faites vivre les autres en Dieu ! Discours Divin du 22 novembre 1992. Le caractère est le cadeau le plus précieux de l’éducation. -Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 22 Νοεμβρίου 1992 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2P2Ywpm

French, 21.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2111 Quelle est l’attente de Bhagavan vis-à-vis de chaque volontaire, responsable et membre de l’organisation Sai ? Aujourd’hui, avec amour, Bhagavan nous le rappelle. Traitez chaque personne comme votre frère et votre sœur. Il peut exister parfois des divergences d’opinion mais cela ne devrait pas mener à la haine et à l’inimitié. Les différences ne devraient pas vous diviser. Les membres de l’Organisation Sai devraient entretenir une telle unité. Puisse-t-il ne pas avoir de conflit. Vivez comme des enfants d’une même famille. Ayez un bon nom afin qu’il ne puisse y avoir dans le monde d’autre organisation semblable à l’Organisation Sai. Développez l’amour et travaillez dans l’unité. C’est seulement quand les cinq doigts d’une main s’unissent que n’importe quelle tâche peut être accomplie. Quelqu’un peut être le Président de l’Organisation, cela ne signifie pas qu’il peut agir selon ses caprices et fantaisies. Je suis conscient du fait qu’il n’existe pas de telle personne dans l’Organisation Sai. Pourtant Je vous mets en garde. Toutes les ailes de l’Organisation (Samithi, Sevadal, Bal Vikas, etc.) devraient travailler en harmonie. Considérez les différentes ailes comme les doigts d’une même main et travaillez dans l’unité. Discours Divin du 20 novembre 1998 La reconnaissance de la Divinité intérieure mènera à la réalisation de l’unité de l’humanité. Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2LCiF3r

Greek, 05.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0512 Αναπτύξτε πίστη στον αληθινό σας Εαυτό – Άτμα και αγαπήστε τον με θέρμη —αυτό είναι αληθινή λατρεία. Ο Εαυτός είναι ο ένας και μοναδικός Αγαπημένος της ανθρωπότητας. Νιώστε τον ως τον πλέον αξιαγάπητο σε σύγκριση με οτιδήποτε άλλο από εδώ και στο εξής. Αυτή είναι η αληθινή λατρεία που μπορεί να προσφέρει κάποιος στον Θεό. Να ζείτε στον κόσμο, που έχετε γεννηθεί, σαν τον λωτό· ο λωτός, αν και γεννημένος στο νερό, επιπλέει σ’ αυτό χωρίς να επηρεάζεται ή να βρέχεται απ’ αυτό. Ασφαλώς, είναι καλό ν’ αγαπάτε και να λατρεύετε τον Θεό με την προοπτική να κερδίσετε κάποιους καρπούς εδώ ή στην επόμενη ζωή, αλλά αφού δεν υπάρχει καρπός ή αντικείμενο πολυτιμότερο ή σημαντικότερο από το Θεό, οι Βέδες σας συμβουλεύουν να Τον αγαπάτε χωρίς ίχνος επιθυμίας στον νου σας. Αγαπάτε, αφού είναι στη φύση σας να αγαπάτε, για χάρη της ίδιας της Αγάπης. Αγαπάτε τον Θεό, αφού οτιδήποτε μπορεί να σας προσφέρει είναι λιγότερο από Εκείνον τον Ίδιο. Αγαπάτε μόνον Αυτόν, χωρίς άλλη επιθυμία ή αξίωση. – Μπάμπα, από το βιβλίο «Ποταμός της Αλήθειας – Sathya Sai Vahini» Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2t0KAnr

Greek, 04.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0412 Η ανθρώπινη ζωή είναι αναμφίβολα εκείνη με τις μεγαλύτερες δυνατότητες εξέλιξης. Για να της δώσετε νόημα, η πνευματική προσπάθεια, που χαρακτηρίζεται από αγνότητα και ευλάβεια, είναι ουσιαστικής σημασίας. Γι’ αυτόν τον τρόπο ζωής ο χαρακτήρας είναι ο πλέον σημαντικός. Ο χαρακτήρας κάνει τη ζωή αθάνατη. Επιβιώνει ακόμη και του θανάτου. Κάποιοι λένε πως η γνώση είναι δύναμη, αλλά αυτό δεν ανταποκρίνεται στην αλήθεια. Ο χαρακτήρας είναι δύναμη. Ακόμη και η απόκτηση γνώσης απαιτεί έναν καλό χαρακτήρα. Επομένως επιθυμία όλων θα πρέπει να είναι η καλλιέργεια ενός αψεγάδιαστου χαρακτήρα, χωρίς ίχνος κακίας. Ο Βούδας, ο Χριστός, ο Σανκαρατσάρυα και ο Βιβεκανάντα, καθώς και μεγάλοι σοφοί, άγιοι και αφοσιωμένοι του Κυρίου έχουν μείνει στη μνήμη των ανθρώπων μέχρι και σήμερα. Ποια είναι εκείνη η ποιότητα που τους κατέστησε αξιομνημόνευτους σε όλες τις εποχές; Ο χαρακτήρας τους! Ελλείψει του χαρακτήρα, ο πλούτος, η εκπαίδευση και η κοινωνική θέση δεν ωφελούν. Ο χαρακτήρας είναι ό,τι το άρωμα για το λουλούδι. Προσδίδει νόημα και αξία. Οι ποιητές, οι ζωγράφοι, οι καλλιτέχνες και οι επιστήμονες μπορεί να είναι σπουδαίοι, ο καθένας στον δικό του τομέα, αλλά χωρίς χαρακτήρα δεν μπορεί να απολαμβάνουν την εκτίμηση της κοινωνίας. – Μπάμπα, από το βιβλίο «Αγάπη – Prema Vahini» Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/36oEVWN

Greek, 03.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0312 Η Αγάπη αποκαλύπτεται πρώτα στην αγκαλιά της μητέρας. Τα μάτια της Αγάπης προσηλώνονται στο τρυφερό πρόσωπο της μητέρας. Έπειτα απλώνεται προς τον πατέρα, τα αδέλφια, τους φίλους και συγγενείς, τους συντρόφους στο παιχνίδι, στη χώρα, τη γλώσσα, τον κόσμο και τον Δημιουργό του. Το Εγώ που ζει μέσα στο σώμα μοιάζει μ’ ένα λιοντάρι σε σπηλιά. Είναι ο βασιλιάς του δάσους, αλλά περιορίζεται σε λίγα τετραγωνικά μέτρα βραχώδους εδάφους. Επιτρέψτε του να βγει έξω αποκηρύσσοντας την ασήμαντη κτήση του. Για όσο εγκλωβίζετε τον Εαυτό σας στη σωματική συνειδητότητα και λέτε «είμαι το σώμα», είστε σαν το λιοντάρι, που μαραζώνει στη σκοτεινή σπηλιά! Απαλλαγείτε από την αίσθηση πως είστε το σώμα. Συνειδητοποιήστε την πνευματική σας πραγματικότητα και «βρυχηθείτε» από τα βάθη της ψυχής σας: «Είμαι ο Θεός! Είμαι όλα αυτά και ακόμη περισσότερα! Είμαι όλα όσα υπάρχουν, όσα υπήρχαν, και όσα θα υπάρξουν!» Τότε η ασημαντότητα, ο χρόνος, ο χώρος, το εγώ –όλα θα εξαφανιστούν από την καρδιά σας! Θα γίνετε Αγάπη, Αγάπη, Αγάπη και τίποτα άλλο. Αυτό σημαίνει πως θα είστε ο Θεός, ένα με το Ένα. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 1970 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2P8dRFr

Greek, 02.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0212 Μπορείτε να πλησιάσετε γρήγορα τον Θεό είτε μέσω της Γνώσης είτε μέσω της Αφοσίωσης είτε μέσω της Δράσης. Μπορεί να ταξιδεύετε στην πρώτη, στη δεύτερη ή στην τρίτη θέση στο τρένο, αλλά ο προορισμός είναι ο ίδιος. Ο Γνώστης στηρίζεται στην πεποίθηση πως ο Θεός υπάρχει στα πάντα και υπερβαίνει τα πάντα. Ο Αφοσιωμένος πιστεύει πως ο Θεός είναι Δημιουργός, Συντηρητής και Καταστροφέας και πως πρέπει να λατρεύεται και να εξευμενίζεται με πράξεις που εκτιμά, πως ο Θεός είναι ο Κύριος και είναι προνόμιο του ανθρώπου να Τον υπηρετεί. Ο Δρων λαμβάνει υπ’ όψιν μια τρίτη κατηγορία –τη Φύση! Ο άνθρωπος πρέπει να χρησιμοποιεί τη Φύση, να ζει στη Φύση, να ζει από τη Φύση, πάντα αφιερώνοντας τη δράση του στη δόξα του Θεού και παραχωρώντας τη λατρευτική αυτή δράση, αδιάφορος για τους καρπούς της, γιατί αυτοί είναι στα χέρια του Θεού. Τα τρία χρώματα –Γνώση, Αφοσίωση, Δράση– μοιάζουν διαφορετικά, μόνον όταν το λευκό φως του Θεού διαθλάται μέσα από το πρίσμα του ανθρώπινου νου και της ανθρώπινης λογικής. Ενεργοποιήστε τα στην πράξη και θα διαπιστώσετε πως δεν είναι παρά συστατικά μέρη της μιας ακτίνας. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 1970 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta

View on Instagram http://bit.ly/2PzoSi6

Greek, 01.DEC.2019 Om Sri Sai Ram 0112 Όταν μια λάμπα ανάβει από μια άλλη, υπάρχουν δύο εκεί που υπήρχε μόνο μία! Η πρώτη δεν έπαψε να φωτίζει. Μπορείτε ν’ ανάψετε ένα εκατομμύριο λάμπες από μία μόνο, αλλά η πρώτη δεν θα χάσει από το φως της! Και η αγάπη είναι σαν τη λάμπα. Μοιραστείτε την με ένα εκατομμύριο πλάσματα και θα συνεχίσει να είναι τόσο λαμπερή όσο στο αρχικό της στάδιο. Όταν το κάθε σπίτι σ’ έναν δρόμο ανάβει κάποια φώτα στην πόρτα της εισόδου, στο μπαλκόνι, στην αυλόπορτα, ποιο είναι το αποτέλεσμα; Η πόλη γεμίζει με φως, οι κάτοικοι είναι ευδιάθετοι, τα παιδιά χορεύουν χαρούμενα και ο ουρανός λάμπει με τη λάμψη της γήινης χαράς. Το φως απλώνεται αναμειγμένο με άλλες πηγές φωτός! Δε έχει σύνορα, προκαταλήψεις, προτιμήσεις! Αυτό είναι το μάθημα του φωτός και της αγάπης. Μοιραστείτε, απλώστε τον εαυτό σας, ανοίξτε την αγκαλιά σας, διευρυνθείτε. Εγκαταλείψτε τους περιορισμούς του δικού μου και δικού σου, του δικού του και δικού τους, της κάστας και του δόγματος, στην αέναη ροή του ποταμού της Αγάπης. Αυτό είναι το αποκορύφωμα όλης της πνευματικής προσπαθειας. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 1970 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2t1LUX9

Greek, 30.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 3011 Επιθυμώ την απλότητα. Θα ήθελα ο τρόπος που ντύνεστε, να μην αποθαρρύνει τους ανθρώπους από το να σας πλησιάσουν για έναν καλό λόγο, κάποια υπηρεσία, ένα χέρι βοήθειας. Ό,τι φοράτε θα πρέπει να είναι καθαρό και αξιοπρεπές, όχι εκκεντρικό και αλλόκοτο. Μην ντύνεστε για να ελκύετε την προσοχή. Όπως ακριβώς θέλετε να περιβάλλετε το σώμα σας με καθαρά και άνετα ρούχα, κατά τον ίδιο τρόπο να επιθυμείτε ασκήσεις που στοχεύουν στην αγνότητα και την ανακούφιση του νου, όπως η επανάληψη του ονόματος του Θεού και ο διαλογισμός. Χρησιμοποιείτε την όρασή σας για να βλέπετε υγιή θεάματα, τα πόδια για να πορεύεστε στον δρόμο του Θεού, τα χέρια για να υπηρετούν τις θεϊκές ενσαρκώσεις που κινούνται γύρω σας ως ανθρώπινες υπάρξεις, και τη γλώσσα για να απαλύνει τον πόνο, να επαινεί την αρετή και να δοξάζει τον Θεό. Μη χρησιμοποιείτε τα μάτια σας για να μειώνετε τη νοημοσύνη σας και τα πόδια σας για να στέκεστε στην ουρά περιμένοντας να παρακολουθήσετε κάποια επιβλαβή ταινία. Ο χαρακτήρας είναι το πλέον πολύτιμο δώρο που μπορεί ν’ αποκομίσει κάποιος από την εκπαίδευση. Θεωρώ την ευγνωμοσύνη ως το σημαντικότερο δομικό του στοιχείο. Όλοι οφείλετε να εκφράζετε ευγνωμοσύνη στους γονείς σας για το δώρο της ζωής. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 23 Ιουλίου 1970 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/3400Hyd

Greek, 29.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2911 Είναι εύκολο να εγκαταλείψετε την πνευματική άσκηση. Το έργο σας, όμως, είναι να μην αποκλίνετε απ’ αυτήν. Να θυμάστε επίσης ότι δεν υπάρχει όφελος στο ν’ ανεβείτε ένα μόνο σκαλοπάτι. Να ανεβαίνετε όλο και ψηλότερα, εκεί που ο αέρας είναι πιο καθαρός. Να ανεβαίνετε, έως ότου δείτε τους λόφους και τις κοιλάδες να μοιάζουν μ’ επίπεδη γη και όλες τις διακυμάνσεις της τύχης να μοιάζουν αδιάφορες. Μιλάτε σαν να έχετε παραδώσει στον Θεό τα πάντα, αλλά όταν χάνετε ένα στυλό, κάνετε αναφορά στην αστυνομία και περιμένετε απ’ αυτήν να σας το ξαναβρεί. Θα είστε ένας ήρωας, ένα λιοντάρι στο δάσος του κόσμου, μόνον όταν ούτε πανηγυρίζετε ούτε κάμπτεσθε, ευρισκόμενοι αντιμέτωποι με την καλοτυχία ή την κακοτυχία. Προκειμένου να βελτιωθείτε και να προοδεύσετε στην πνευματική σας άσκηση, πρέπει να μειώσετε τις επιθυμίες σας και να εγκαταλείψετε το εγώ σας. Να αντιμετωπίζετε τα πάντα ως αμέτοχος παρατηρητής. Μη βυθίζεστε και μην εμπλέκεστε στο γίγνεσθαι. Όταν τα δεσμά χαλαρώσουν, θα νιώσετε χαρά και ανακούφιση. Να ταξιδεύετε με όσο το δυνατόν λιγότερα βάρη, ακόμη και στο ταξίδι της ζωής. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 9 Οκτωβρίου 1970 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2PphNAq

Greek, 27.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2711 Υπάρχει ο νόμος της αιτίας και του αποτελέσματος. Η κάθε πράξη επισύρει και μία συνέπεια, είτε σας είναι αποδεκτή και την περιμένετε, είτε όχι! Μια θετική πράξη παράγει καλά αποτελέσματα. Αντίστοιχα, μια αρνητική παράγει αρνητικά αποτελέσματα. Η γέννηση αποτελεί συνέπεια πράξεων που έχουν συντελεστεί πριν από τον θάνατο. Εάν ερωτηθείτε τι συμβαίνει σε κάποιον μετά τον θάνατό του, μπορείτε να δείξετε τον εαυτό σας και να δηλώσετε: «Να τι συμβαίνει, επαναγέννηση συμβαίνει!» Δεν πρόκειται για μια θρησκεία απελπισίας. Είναι θρησκεία ελπίδας, βεβαιότητας, ενθάρρυνσης, ώστε να ζήσετε μια δραστήρια, χρήσιμη και ωφέλιμη ζωή. Διότι το μέλλον είναι στα χέρια σας. Αν και το σήμερα έχει ήδη διαμορφωθεί από το χθες, το αύριο μπορεί να διαμορφωθεί από το σήμερα! Διάφορες μορφές δράσεων μπορούν να επιφέρουν την αποπροσκόλληση, να διοχετεύσουν την επιθυμία σε αιώνιες και οικουμενικές επιδιώξεις, και να προσφέρουν λατρεία στον Θεό που επιστατεί όλων των δυνάμεων της Φύσης, της κάθε ανθρώπινης ενέργειας και του κάθε μέλους της ανατομίας του ανθρώπου. -Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 15 Οκτωβρίου 1967 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2YxPtQy

Greek, 26.NOV.2019 Om Sri Sai Ram 2611 Τα σύννεφα του εγωισμού κρύβουν τον Θεό και εμποδίζουν την εκδήλωσή Του. Η πνευματική άσκηση πρέπει να στοχεύει στο να απαλλαγείτε από τον εγωισμό. Πάρτε το μάθημα που σας δίνει το δέντρο. Δεν ανασηκώνει το κεφάλι ψηλά με αλαζονεία όταν είναι φορτωμένο με καρπούς· σκύβει χαμηλά και λυγίζει, σαν να μην αισθάνεται καμία ανάγκη για επιβράβευση και σαν να θέλει να σας βοηθήσει να μαζέψετε τους καρπούς του. Πάρτε άλλο ένα μάθημα από τα πουλιά. Ταΐζουν εκείνα που δεν μπορούν να πετάξουν μακριά· ξύνοντας τον βούβαλο με το ράμφος τους τον ανακουφίζουν από τη φαγούρα· βοηθούν και υπηρετούν το ένα το άλλο χωρίς την προσδοκία της ανταμοιβής. Σε πόσο μεγαλύτερη άραγε επαγρύπνηση πρέπει να τελεί ο άνθρωπος, ο οποίος διαθέτει ανώτερες επιδεξιότητες και δυνατότητες; Η προσφορά υπηρεσίας είναι η καλύτερη γιατρειά για την ασθένεια που ονομάζεται εγωισμός· απασχοληθείτε λοιπόν με αυτήν ώστε ν’ ανακουφίσετε, όσο περισσότερο μπορείτε, τους συνανθρώπους σας από τον πόνο και τη δυστυχία. Προσπαθήστε, με όλη σας τη δύναμη, να καταπραΰνετε τη θλίψη των άλλων. Αυτή είναι η καλύτερη πνευματική άσκηση για τον αναζητητή. – Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 13 Ιανουαρίου 1968 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/38g93oZ

Greek, 25.NOV.2019 Om Sri Sai Ram Η ενότητα είναι δύναμη. Προάγει την ευημερία όλων. Αν δεν αγωνίζεστε για ενότητα και πρόοδο, πώς μπορείτε να υπηρετήσετε την κοινωνία; Ακόμη και τα μικροσκοπικά μυρμηγκάκια, δρώντας συντονισμένα, μπορούν να εξοντώσουν ένα φίδι. Σήμερα η ενότητα στη χώρα υπονομεύεται. Υπάρχουν διαφωνίες σε κάθε οικογένεια. Τα ιδρύματα που δεν λειτουργούν σε πνεύμα ενότητας καταρρέουν. Ένα διηρημένο έθνος θα βρεθεί αντιμέτωπο με την καταστροφή. Επομένως όλοι πρέπει να ζείτε αρμονικά προς χάριν της ευημερίας του έθνους. Διακρίσεις μεταξύ ανωτέρων και κατωτέρων πρέπει να εκλείψουν. Μόνον η ευδοκίμηση του έθνους πρέπει ν’ απασχολεί τον νου σας. Εάν η ενότητα χαθεί, τι μπορείτε να επιτύχετε; Όταν σε ένα σπίτι κατοικούν τρεις άνθρωποι, υπάρχει ηρεμία υπό τον όρο πως αυτοί οι τρεις ζουν αρμονικά. Το κάθε άτομο διακατέχεται από τρεις οντότητες: τον νου, τη γλώσσα και τα όργανα της δράσης. Μόνον όταν αυτές οι τρεις οντότητες δρουν με αρμονία, το άτομο μπορεί να βιώνει την ειρήνη -Μπάμπα, από ομιλία που δόθηκε στις 23 Νοεμβρίου 1992 Sathya Sai Baba http://bit.ly/2FTXeXk #sathyasai #saibhakta #sathyasaibaba #saibaba #saimaa

View on Instagram http://bit.ly/2P386c2